Translation of "Fündig" in English

Ich glaube nicht, dass er fündig wird.
I do not think he will find anything.
Europarl v8

Vielleicht wirst du in einem dieser Bücher fündig.
You might find what you're looking for in one of these books.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt sag uns, wo du fündig geworden bist oder halt die Klappe.
Now, you tell us where you struck it rich or shut up.
OpenSubtitles v2018

Welch ein Glück, dass ich in Rasmussens altem Buchladen fündig geworden bin!
What luck to find just what I've been looking for in old Rasmussen's book shop.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Logik suchen, werden Sie nicht in der britischen Oberklasse fündig.
Oh, no. If I were to search for logic, I should not look for it among the English upper class.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, wir sind fündig geworden.
Ladies and gentlemen, we have found what we were looking for.
OpenSubtitles v2018

Denn ich habe so ein Gefühl, dass wir hier fündig werden.
Because I sort of have an instinct that that might be where we'll find what we're looking for.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir sind fündig geworden.
I think we found what we're looking for.
OpenSubtitles v2018

Er wurde als erster in großem Stil fündig.
He was the first to strike it rich.
OpenSubtitles v2018

Wenn Spenco fündig wird, sind wir im Geschäft.
If SPENCO strike, you've got yourself a deal.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie fündig wird, übermittelt sie die Rufnummer an die Kommunikationseinrichtung COM.
If found, it transmits the telephone number to the communication device COM.
EuroPat v2