Translation of "Fündig" in English
Ich
glaube
nicht,
dass
er
fündig
wird.
I
do
not
think
he
will
find
anything.
Europarl v8
Vielleicht
wirst
du
in
einem
dieser
Bücher
fündig.
You
might
find
what
you're
looking
for
in
one
of
these
books.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
sag
uns,
wo
du
fündig
geworden
bist
oder
halt
die
Klappe.
Now,
you
tell
us
where
you
struck
it
rich
or
shut
up.
OpenSubtitles v2018
Welch
ein
Glück,
dass
ich
in
Rasmussens
altem
Buchladen
fündig
geworden
bin!
What
luck
to
find
just
what
I've
been
looking
for
in
old
Rasmussen's
book
shop.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Logik
suchen,
werden
Sie
nicht
in
der
britischen
Oberklasse
fündig.
Oh,
no.
If
I
were
to
search
for
logic,
I
should
not
look
for
it
among
the
English
upper
class.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wir
sind
fündig
geworden.
Ladies
and
gentlemen,
we
have
found
what
we
were
looking
for.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
habe
so
ein
Gefühl,
dass
wir
hier
fündig
werden.
Because
I
sort
of
have
an
instinct
that
that
might
be
where
we'll
find
what
we're
looking
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
sind
fündig
geworden.
I
think
we
found
what
we're
looking
for.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
als
erster
in
großem
Stil
fündig.
He
was
the
first
to
strike
it
rich.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Spenco
fündig
wird,
sind
wir
im
Geschäft.
If
SPENCO
strike,
you've
got
yourself
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
fündig
wird,
übermittelt
sie
die
Rufnummer
an
die
Kommunikationseinrichtung
COM.
If
found,
it
transmits
the
telephone
number
to
the
communication
device
COM.
EuroPat v2