Translation of "Fällt mir gerade nicht ein" in English
Es
fällt
mir
gerade
nicht
ein.
I
can't
remember
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Name
fällt
mir
gerade
nicht
ein.
I
forget
her
name.
Tatoeba v2021-03-10
Moment,
er
fällt
mir
gerade
nicht
ein.
Wait
a
second,
I
can't
remember
my
name.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
es
gerade
nicht
ein.
It's
not
coming
to
me
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
gerade
einfach
nicht
ein.
It's
just
not
coming
to
me
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
technischen
Begriff
dafür,
aber
er
fällt
mir
gerade
jetzt
nicht
ein.
There
is
a
technical
term
for
it,
but
I
can't
think
of
it
right
now.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
wir
sind
uns
schon
begegnet,
aber
leider
fällt
mir
dein
Name
gerade
nicht
ein.
I
know
I've
met
before,
but
I
can't
really
place
your
name
right
now.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
gerade
nichts
mehr
ein,
also
rauchen
wir
besser.
Well,
I
can't
think
of
anything
else
just
now,
so
we'd
better
smoke
on
it.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
gerade
nichts
mit
einem
Sprung
ein.
I
can't
think
of
anything
with
a
single
bound.
OpenSubtitles v2018
Nein,
mir
fällt
gerade
nichts
weiter
ein.
Nothing
I
can
think
of.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
fällt
mir
gerade
nichts
ein,
aber
ich
bin
sicher,
es
gibt
was.
Offhand,
I
can't
think
of
what
they
are,
but
I'm
sure
there
must
be
something.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
gerade
nichts
ein.
Nothing
comes
to
mind.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
fällt
mir
gerade
bloß
nichts
ein,
ich
habe
auch
nur
zwei
Platten
von
ihr.
Maybe
I
just
can't
think
of
anything
right
now,
I
only
have
two
of
her
records.
ParaCrawl v7.1
Zu
"Eier"
fällt
mir
gerade
nichts
ein,
aber
Sie
haben
ja
noch
das
"Land".
I
can't
think
of
anything
for
"neck,"
but
y'all
still
got
"red."
OpenSubtitles v2018