Translation of "Fällt die wahl auf" in English

Wenn jedoch der Lebensraum günstig ist... fällt die Wahl auf Fortpflanzung.
On the other hand, if the habitat is favorable... They will choose to reproduce.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend fällt die Wahl auf einen jahrhundertealten Walzer.
ELIJAH: Tonight's pick is a centuries-old waltz.
OpenSubtitles v2018

Somit fällt die Wahl auf sie.
The choice is theirs.
WikiMatrix v1

Im Sommer und Herbst fällt die Wahl auf:
In summer and autumn, their choice falls on:
CCAligned v1

Oft fällt somit die Wahl auf Anblick.
In these situations, choices are made at a glance.
CCAligned v1

In vielen Branchen fällt die Wahl heute selbstverständlich auf Mirka.
Mirka has become the natural choice in a wide variety of industry sectors.
ParaCrawl v7.1

Oder fällt die Wahl auf Bucket Hats, Beanies, Schiebermützen oder Hüte?
Or are bucket hats, beanies, flat caps or fedoras the items of choice?
ParaCrawl v7.1

Oftmals fällt die Wahl auch auf eines unserer neuen Einstiegsinstrumente.
Our customers often choose our new beginners instruments instead of the second-hand pianos.
ParaCrawl v7.1

Warum fällt die Wahl auf einen CertoClav Autoklaven?:
Why should you choose a CertoClav autoclave?:
ParaCrawl v7.1

Fällt die Wahl auf die zweite Möglichkeit, müssen auch dementsprechende Konsequenzen gezogen werden.
If the second option is chosen, Europe must accept the consequences.
EUbookshop v2

In diesem Fall fällt die Wahl auf die Galleria Vittorio Emanuele, Mailands Symbol.
The Galleria Vittorio Emanuele, which has been an emblem for Milan, is here chosen.
ParaCrawl v7.1

Fällt die Wahl auf SSDs, enthalten die Datenträger im KD20 keinerlei mechanische Bauteile mehr.
And if an SSD is chosen, the data storage medium in the KD20 no longer has any mechanical components.
ParaCrawl v7.1

In größeren Städten wie Rom, Paris und Amsterdam fällt die Wahl meist auf ein WG-Zimmer.
In large cities like Rome, Paris or Amsterdam, shared apartments are the most popular choice.
ParaCrawl v7.1

Oftmals fällt die Wahl auf eine der folgenden Methoden oder es ergibt sich eine Kombination:
Generally, we opt for one of the following methods, or a combination of them:
ParaCrawl v7.1

Fällt die Wahl auf das FE-Statut, könnte die Kommission ihr Monitoring u.a. auf folgende Kriterien stützen: Anzahl der gegründeten Europäischen Stiftungen, Entwicklung ihrer Auslandsarbeit und Trends bei grenzübergreifenden Zuwendungen.
If the Statute is chosen, in its monitoring the Commission could focus on issues such as the number of European Foundations established, the variation in their cross-border activities and trends in cross-border donations.
TildeMODEL v2018

Fällt die Wahl auf ein Übereinkommen, dem das angerufene Gericht unterliegt, und sieht dieses Übereinkommen vor, dass seine Anwendbarkeit aus der Rechtswahl durch die Parteien hervorgeht, liegt der Fall anders, da die Verordnung gewährleisten muss, dass sie die An­wendung der speziellen Übereinkommen, an die die Staaten international gebunden sind oder sein werden, nicht berührt (s. Artikel 21 und 24).
When a convention to which the forum is a party is chosen and which provides that it shall be applicable by virtue of the choice of the parties, the question will be different: the regulation must ensure that it does not prejudice the application of special conventions to which the states may be, or become, bound at international level (cf. Articles 21 and 24).
TildeMODEL v2018

Für das Präsidentenamt fällt die Wahl auf den Belgier Jean Rey (1), der seit dem Gipfel von Rom als Favorit galt.
The Commission was bound to approve of the decisions taken as they went well beyond the letter, if not the spirit, of the objectives set by the Treaties of Rome (1).
EUbookshop v2

Fällt die Wahl dann auf eine solche Person, sollte der Umstand, daß sie sich im Mutterschaftsurlaub befindet, keinen Einfluß auf den Zeitpunkt der Höherstufung haben ().
If selected for promotion, the timing of their appointment in the new grade should not be affected by the fact that they are on maternity leave52.
EUbookshop v2

Wenn es darum geht, einen geeigneten Ort für die Erprobung europäischer Atomwaffen zu suchen, fällt die Wahl auf Entwicklungsländer, auf AKP-Staaten und auf den Südpazifik.
We agree on nearly everything but your comment with respect to the decision by France to test dhty nuclear weapons in the South Pacific.
EUbookshop v2

Anstelle von oder in Ergänzung zu Mitspracheverfahren fällt dabei die Wahl häufig auf interaktive Beschlußfassungsregelungen, Open-plan-Verfahren, Koproduktion u.dgl.
Instead of, or in addition to, consultation procedures, which had given citizens a say in public affairs, the Dutch authorities now frequently turned to 'interactive' decisionmaking, 'open-plan procedures', coproduction, and so on.
EUbookshop v2

Fällt die Wahl auf die Kunst, so geht es zum Iratxe-Kloster in Ayegui, das mitten auf dem Jakobsweg liegt.
The artistic choice is the Monastery of Iratxe, located in Ayegui, in the heart of the Santiago Way.
ParaCrawl v7.1

Dabei fällt die Wahl auch auf Orte, die normalerweise weniger im Fokus der Öffentlichkeit oder der medialen Aufmerksamkeit von Kunst liegen.
In the process, venues are selected that are normally less in the focus of the public or the media attention for art.
ParaCrawl v7.1

Als zur Besänftigung der Götter, welche die Menschen Babylons einst mit der Sintflut straften, ein Menschenopfer dargebracht werden soll, fällt die Wahl des Priesterkönigs auf Tammu.
When a human sacrifice is called for to appease the gods who once punished the people of Babylon with the Flood, the Priest-King chooses Tammu.
ParaCrawl v7.1