Translation of "Experten im" in English

Sicher sind Sie keine großen Experten im institutionellen Labyrinth der Gemeinschaft.
You are admittedly no past masters at negotiating the institutional labyrinth of the Community.
Europarl v8

Die Experten empfehlen im Zusammenhang mit der chinesischen Währungssituation unterschiedliche Maßnahmen.
There are different expert analyses regarding what should or should not be done about the Chinese currency.
Europarl v8

Damit sollten sich die Experten im Fachausschuss eingehend befassen.
This is a job for detailed work by the experts in the Technical Committee.
Europarl v8

Daher unterschätzen Experten im Allgemeinen die Unsicherheit.
As a result, experts typically understate uncertainty.
News-Commentary v14

1Studienaufenthalte für Experten und Entscheidungsträger im Bereich Bildung.
1 Study visits for educational experts and decision-makers.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder der hochrangigen Gruppe sind Experten in im Bereich der Schriftsprachkompetenz.
The members of the High Level Group are experts on literacy.
TildeMODEL v2018

Diese Männer sind Experten im Aufspüren von Fluchttunneln, Radios, geheimen Funkgeräten.
These men are experts at finding escape tunnels, radios, secret transmitters.
OpenSubtitles v2018

Sie sind alle Experten im Überleben hinter den Feindlinien,
You're all expert at survival behind enemy lines...
OpenSubtitles v2018

Die Namen und die Staatsangehörigkeit der Experten sind im Anhang aufgeführt.
The names and nationalities of the experts are listed in annex.
TildeMODEL v2018

Unabhängige Experten werden im Auftrag der Kommission eine Halbzeitbewertung der Technologieinitiative vornehmen.
At mid-term, the JTI will be evaluated by independent experts on behalf of the Commission.
TildeMODEL v2018

Experten im Pentagon können es nicht zuordnen.
Experts at the Pentagon can't ID it.
OpenSubtitles v2018

Mit der Zeit wurden wir Experten im Gemütlich machen unserer Vorgesetzten.
Over time, we became expert at making our superiors comfortable.
OpenSubtitles v2018

Ihr Militärs seid echt Experten im Scheißebauen.
You soldiers are world champions at messing up.
OpenSubtitles v2018

Ihr Nordkoreaner seid doch Experten im Ausdenken von Geschichten.
You North Koreans are experts at making up stories.
OpenSubtitles v2018

Die Vorta sind Experten im Klonen.
The Vorta are experts at cloning.
OpenSubtitles v2018

Da waren Tom und ich schon Experten im Chaosmanagement.
But by then, Tom and I were experts at managing chaos.
OpenSubtitles v2018

Die sind wohl Experten im Aufbau... aber ich bin Experte der Zerstörung.
They're probably experts at building things whereas I'm an expert at blowing them up.
OpenSubtitles v2018

Heute erscheinen die Experten im Zeugenstand.
Expert witnesses will lead off the prosecution's case.
OpenSubtitles v2018

Experten im Bereich der Nichtdiskriminierung5 geliefert wurden – auf Beispiele aus den Mitgliedstaaten.
Independent Experts in the Non-discrimination
EUbookshop v2

Die Ärzte und Schwestern im Fairview Hospital sind Experten im Heilen.
The doctors and nurses at Fairview Hospital are experts at healing.
OpenSubtitles v2018

Das sind die Experten im Spiel.
Because they're experts in play.
QED v2.0a

Wir sind Experten im Zentralen Innovationsprogramm Mittelstand (ZIM)
We are experts in the Central Innovation Programme for SMEs (ZIM)
CCAligned v1

Wir profitierten von der Konsultation ihrer Experten, insbesondere im Bereich Webdesign.
We really profited from the consultation of their experts, especially in regard to web design.
ParaCrawl v7.1

Rossion hat technische Experten im Team.
Rossion Inc. has technical experts in our team.
ParaCrawl v7.1

Unsere Experten sind auch im Rahmen bundesweiter Projekte tätig:
Our experts are part of nationwide research projects:
ParaCrawl v7.1