Translation of "Evaluiert werden" in English

Frau Rühle stellt fest, daß die Wirksamkeit der EIB-Transaktionen evaluiert werden sollte.
Mrs Rühle states the need to evaluate the effectiveness of EIB operations.
Europarl v8

Europäische Forschungsprojekte müssen bereits vor Beginn sorgfältig auf ethische Aspekte hin evaluiert werden.
European research projects should be evaluated carefully from an ethical point of view before they are begun.
Europarl v8

Diese Vereinbarungen und die erzielten Fortschritte sollen regelmäßig evaluiert und überprüft werden.
Those agreements will be regularly evaluated and their progress reviewed.
Europarl v8

Auf welche Weise sollte der Einbeziehungsprozess überwacht und evaluiert werden?
How should the integration process be monitored and evaluated?
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt, dass die flankierenden Maßnahmen sehr frühzeitig evaluiert werden.
The EESC recommends that the support measures be assessed at a very early stage.
TildeMODEL v2018

In dieser Stellungnahme sollen die in Kapitel 4 vorgeschlagenen Maßnahmen evaluiert werden.
This opinion evaluates the policies advocated in chapter 4
TildeMODEL v2018

Die praktischen Wirkungen dieser Rechtsvorschriften sollen ab 2008 evaluiert werden.
The practical effects of this legislation are to be evaluated from 2008 on.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass ihre Notfallpläne evaluiert und überprüft werden.
Member States shall provide for the evaluation and review of their contingency plans.
DGT v2019

Das COSME-Programm sollte überwacht und evaluiert werden, damit Anpassungen vorgenommen werden können.
The COSME programme should be monitored and evaluated so as to allow for adjustments.
DGT v2019

Testergebnisse müssen anhand einer Methodik evaluiert werden, die folgende Aspekte berücksichtigt:
Test results shall be evaluated by a methodology that takes into account the following aspects:
DGT v2019

Die berufliche Leistung von Richtern sollte evaluiert werden.
The professional performance of judges should be evaluated.
TildeMODEL v2018

Die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse müssten von unabhängiger Seite überwacht und evaluiert werden.
He stressed the need for monitoring and evaluation of the SGI, and for this to be carried out independently.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht von Rundfunkanstalten sollte der Rundfunk nicht auf Gemeinschaftsebene evaluiert werden.
Broadcasters underline that broadcasting should not be evaluated at Community level.
TildeMODEL v2018

Wie sollten Veränderungen und Trends am Arbeitsmarkt evaluiert werden?
How should changes and trends within the labour market be evaluated?
TildeMODEL v2018

Ich kann nur Beweise vorlegen, die dann vom Richter evaluiert werden.
I CAN ONLY PRESENT EVIDENCE, WHICH IS THEN EVALUATED BY A JUDGE.
OpenSubtitles v2018

Derartige Maßnahmen müssen genau überwacht und gegebenenfalls anhand der beihilferechtlichen Vorschriften evaluiert werden.
Such measures must be closely monitored and if necessary, evaluated under State aid rules.
TildeMODEL v2018

Ein Überblick über die Fallstudien wird evaluiert und publiziert werden.
On this issue, a review of case-studies will be evaluated and published.
EUbookshop v2

Nach dem Redigieren wird der Bericht evaluiert und veröffentlicht werden.
None of these projects is duplicating the tasks of the European Agency for the Environment.
EUbookshop v2

Die Verlässlichkeit und Vergleichbarkeit dieser Statistiken muss nun evaluiert werden.
The reliability and comparability of these statistics has now to be evaluated.
EUbookshop v2

In Zypern soll durch ein neues Programm das Potenzial flexibler Beschäftigungsformen evaluiert werden.
In Hungary,a one-off 50% wage increase for public sectoremployees is evaluated;
EUbookshop v2

Evaluiert werden auch Studiengänge, die zu beruflichen Abschlüssen führen.
The evaluations also include programmes that lead to the award of professional qualifications.
EUbookshop v2

Die Investitionsprojekte werden evaluiert und nach ökonomischer Durchführbarkeit ausgewählt.
Investment projects are evaluat­ed and selected according to their economic via­bility.
EUbookshop v2

Diese Maßnahmen werden auf der Bedarfsanalyse aufbauen und genauestens evaluiert werden.
These arrangements will build on the needs analysis and will be subject to full evaluation.
EUbookshop v2

Was muß vor, während und nach dem Gemeinsamen Bildungsprojekt evaluiert werden?
What should be evaluated before, during and after the Joint Educational Project?
EUbookshop v2

Bevor man den Frachtverkehr liberalisiere, müsse die Situation evaluiert werden.
Urging an increase in the commitments from the international community, he emphasised that taking action at an earlier stage in any international crisis was far more effective than being faced with a reconstruction bill later.
EUbookshop v2