Translation of "Europäischer rechtsraum" in English

Es sind deshalb ein europäischer corpus juris und ein europäischer Rechtsraum erforderlich.
So a European corpus iuris , a European legal area, is needed.
Europarl v8

Ein europäischer Rechtsraum erfordert Rechtssicherheit.
If an area is to be designated an area of justice, the rule of law is required to operate there.
Europarl v8

Ein wahrhaft europäischer Rechtsraum kann nur funktionieren, wenn wir den nationalen Justizsystemen Vertrauen entgegenbringen.
A truly European Area of Justice can only work if there is trust in each other's justice systems.
TildeMODEL v2018

So wie es noch keinen Frieden schafft, wenn man nicht zur Waffe greift, so wird auch ein gemeinsamer europäischer Rechtsraum nicht allein dadurch geschaffen, daß eine Handvoll Regierungen ihren guten Willen bekundet.
Just as peace is not created simply by not going to war, so too is a common European area of justice not created just by a handful of governments expressing their good will.
Europarl v8

Wir haben uns lang damit beschäftigt, die Meinungen von Juristen, Rechtsexperten und vor allem Bürgern der Europäischen Union über ein etwaiges Instrument auszuwerten, mit dem eindeutig das anwendbare Recht bestimmt und demzufolge leichter ein europäischer Rechtsraum im Bereich des Erb- und Testamentrechts geschaffen werden kann.
We have worked for a long time to gauge the opinions of legal operators, of experts in the field, and, above all, of the citizens of the European Union, on the possibility of having an instrument clearly identifying the applicable law and therefore making it easier to create a real European area in the sector of succession and wills.
Europarl v8

Ein europäischer Rechtsraum wird es ermöglichen, eine Anklagebehörde ins Leben zu rufen und das Strafmaß zu vereinheitlichen.
A European Judicial Area will allow the creation of one public prosecution authority and harmonise punishments;
Europarl v8

Auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere machte sich der Europäische Rat den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen zu Eigen, auf dessen Grundlage ein echter europäischer Rechtsraum geschaffen werden soll.
The European Council meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 endorsed the principle of mutual recognition of judicial decisions as the cornerstone for the creation of a genuine judicial area.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 erneut darauf hingewiesen, dass ein echter europäischer Rechtsraum aufzubauen ist, in dem insbesondere die Entscheidungen über das Recht zum persönlichen Umgang mit Kindern getrennt lebender oder geschiedener Paare in den Mitgliedstaaten unmittelbar vollstreckt werden können.
The European Council meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 highlighted the need to establish a genuine European judicial area in which, amongst other things, judgments relating to rights of access in the case of the children of separated or divorced couples would be directly enforceable in the Member States.
TildeMODEL v2018

Dieser Auftrag wird im einschlägigen Aktionsplan7 mit dem Hinweis bestätigt, dass ein funktionierender europäischer Rechtsraum "vor allem […] Bürgern und Unternehmen zugutekommen [und] die Wirtschaftstätigkeit im Binnenmarkt fördern [sollte]".
The related Action Plan7 confirmed this mandate and stated that a well-functioning European judicial area that "should be put at the service of citizens and business so as to support economic activity in the single market (…)".
TildeMODEL v2018

Ein europäischer Rechtsraum soll den EU-Bürgern in erster Linie Rechtssicherheit bieten und ihnen bei grenzübergreifenden Sachverhalten den Zugang zum Recht erleichtern.
The main purpose of creating a European judicial area is to offer European citizens legal certainty and ease of access to justice in any cross-border situation they may find themselves in.
TildeMODEL v2018

Ein funktionierender europäischer Rechtsraum ist für alle Maßnahmen der Union vorteilhaft, denn er unterstützt ihre Entwicklung und trägt zu ihrer erfolgreichen Umsetzung bei.
A well functioning European judicial area benefits all Union policies, supporting their development and successful implementation.
TildeMODEL v2018

Es muss ein europäischer Rechtsraum geschaffen werden, in dem ein effektiver Rechtsschutz für alle und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen gewährleistet ist.
Guarantee an European area of justice by ensuring an effective access to justice for all and the enforcement of judgments.
TildeMODEL v2018

Mit dieser neuen Verordnung wird ein echter europäischer Rechtsraum für Angelegenheiten der elterlichen Verantwortung geschaffen, den es bisher in dieser Form nicht gab.
The new Regulation establishes a genuine European law-enforcement area as regards parental responsibility, hitherto non-existent.
TildeMODEL v2018

Über die Vertrautheit mit dem Unionsrecht hinaus ist es von wesentlicher Bedeutung, dass die Angehörigen der Rechtsberufe ihr Wissen über die europäischen Rechtssysteme erweitern, damit ein europäischer Rechtsraum geschaffen wird, der auf gegenseitigem Vertrauen und der Verwirklichung der Grundsätze der gegenseitigen Anerkennung beruht.
Beyond the knowledge of Union law, it is essential for a European judicial area built on trust and on the application of the principle of mutual recognition that legal practitioners improve their knowledge of judicial systems across Europe.
TildeMODEL v2018

Der Ausdruck "europäischer Rechtsraum" kam bereits Ende der 70er Jahre auf, er entwickelte sich jedoch durch den Maastrichter Vertrag und die Bildung der so genannten dritten Säule, mit dem eine besondere institutionelle Verfahrensweise bezeichnet wird, die in der Regel der Regierungszusammenarbeit gleichgestellt wird.
Although the expression "European judicial area" dates from the end of the 1970s, its development dates back to the Maastricht Treaty and the creation of what was termed the third pillar, referring to a specific institutional function commonly assimilated to intergovernmental cooperation.
EUbookshop v2

Im Oktober veranstaltete der Europäische Rat in Tampere dar über eine Sondertagung und legte Leitlinien und politische Prioritäten für die einzelnen Bereiche dieses Raumes fest: gemeinsame Asyl- und Zu wanderungspolitik, europäischer Rechtsraum, unionsweite Bekämpfung der Kriminalität und stärkeres Auftreten nach außen.
In October, the Tampere European Council held a special meeting on this question and laid down guidelines and priorities for the various fields which will make up this area: the common policy on asylum and migration; the European area of justice; the fight against Union-wide crime; and more vigorous action on the external front.
EUbookshop v2

Er legte zu diesem Zweck politische Leitlinien und Prioritäten in den Materien fest, die die tragenden Elemente dieses Raums bilden werden: gemeinsame Asyl- und Migrationspolitik (Partnerschaft mit den Herkunftsländern), gemeinsames europäisches Asyl system, gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen, Steuerung der Migrationsströme), europäischer Rechtsraum (besserer Zugang zum Recht, ge genseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen, größere Konvergenz im Bereich des Zivilrechts), unionsweite Kriminalitätsbekämpfung (Kriminalitätsverhütung auf Ebene der Union, Intensivierung der Zusam menarbeit bei der Kriminalitätsbekämpfung, Sondermaßnahmen zur Be kämpfung der Geldwäsche) sowie stärkeres außenpolitisches Handeln.
It laid down the guidelines and political priorities for the different fields which will make up the area: a common asylum and migration policy (partnership with the countries of origin, a common European asylum system, fair treatment of third-country nationals, management of migration flows), a European area of justice (better access to justice, mutual recognition of judicial decisions, greater convergence in civil law), a Union-wide fight against crime (preventing crime at the level of the Union, stepping up cooperation against crime, special action against money laundering) and stronger external action.
EUbookshop v2

Ein echter europäischer Rechtsraum kann nur dann optimal funktionieren, wenn gegenseitiges Vertrauen in die nationalen Justizsystemen besteht.
A truly European Area of Justice can only work optimally if there is trust in each other's justice systems.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen den europäischen Rechtsraum mit dem europäischen Wirtschaftsraum deckungsgleich machen.
We must make the European legal area co-extensive with the European economic area.
Europarl v8

Das übergreifende Ziel des Berichts ist, einen gemeinsamen europäischen Rechtsraum zu schaffen.
The overriding aim of the report is to establish a common European legal and judicial area.
Europarl v8

Derzeit befinden wir uns in einem europäischen Rechtsraum.
We now find ourselves in a European judicial area.
Europarl v8

Ich möchte Sie auffordern, Frau Ratspräsidentin, den europäischen Rechtsraum zu definieren.
I would challenge you, President-in-Office, to define the European judicial area.
Europarl v8

Wird dieses Abkommen den europäischen Rechtsraum stärken?
Will this agreement reinforce the European Judicial Area?
Europarl v8

Derartige Praktiken sollten aus dem europäischen Rechtsraum entfernt werden.
Such practices should be eradicated from the European judicial area.
Europarl v8

Ich spreche zum Europäischen Rechtsraum in Zivilsachen.
I am speaking on the European judicial area in civil matters.
Europarl v8