Translation of "Europaeischen gerichtshofes" in English

Nach einem Urteil des Europaeischen Gerichtshofes ist die Harmonisierung der Rechtsvorschriften ueber die versicherungstechnischen Rueckstellungen einer Versicherungsgesellschaft eine Voraussetzung fuer die Ausuebung der Dienstleistungsfreiheit im Versicherungsgewerbe.
According to the European Court's ruling, harmonisation of the legislation on an insurance company's technical provisions is a pre-condition for freedom to provide services in the insurance field.
TildeMODEL v2018

Im August kamen in Edinburgh Mitglieder des Europaeischen Gerichtshofes und des Obersten Gerichtshofes der Vereinigten Staaten zu einem Treffen zusammen.
A meeting took place in Edinburgh in August between members of the European Court of Justice and the US Supreme Court.
TildeMODEL v2018

Folglich wurde das britische Gesetz vom Europaeischen Gerichtshof kuerzlich auch zur Strecke gebracht.
In consequence, the British Law was recently struck down by the European Court.
TildeMODEL v2018

Sie hat diesen Fall deshalb dem Europaeischen Gerichtshof vorgelegt.
It has therefore decided to refer this matter to the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Sie muessen der Ueberpruefung vor dem Europaeischen Gerichtshof standhalten und dazu muessen unsere Maßnahmen verhaeltnismaeßig sein.
They have to stand up to the scrutiny of the Court of Justice, and must in themselves be consistent with proportionality.
TildeMODEL v2018

Im September 1990 hat British Aerospace gegen diese Entscheidung Berufung beim Europaeischen Gerichtshof eingelegt.
In September 1990 BAe appealed against this Decision to the European Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat beschlossen, den Europaeischen Gerichtshof in Luxemburg mit diesem Vorgang zu befassen.
The Commission has now decided to bring this case before the European Court of Justice in Luxembourg.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat beim Europaeischen Gerichtshof Klage gegen Frankreich erhoben, da die franzoesische Gesetzgebung Marktstabilisierungsmassnahmen und eine Preisregelung fuer Qualitaetslikoerweine bestimmter Anbaugebiete vorsieht, die in Frankreich traditionell unter dem Begriff "vin doux naturel" (natuerlicher Suesswein) bekannt sind.
The Commission has initiated proceedings against France before the Court of Justice because French legislation provides for market stabilisation measures and a price scheme for quality liqueur wines produced in specified regions, traditionally known in France by the term "vin doux naturel".
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung laesst den derzeit vor dem Europaeischen Gerichtshof anhaengigen Fall der Ausschreibung fuer die Westbruecke ueber den Grossen Belt unberuehrt.
This decision does not affect the case regarding the tendering procedure for the Great Belt Western Bridge which is currently before the European Court of Justice.
TildeMODEL v2018

In einer heute verabschiedeten Mitteilung zum Urteil des Europaeischen Gerichtshofs in der Rechtssache Kalanke vertritt die Europaeische Kommission den Standpunkt, dass das Gericht lediglich den automatischen Charakter der Bremer Regelung zur Frauenfoerderung missbilligt hat.
In a Communication adopted today on the European Court of Justice ruling in the Kalanke case, the European Commission puts forward the view that the Court has only condemned the automatic nature of the Land of Bremen's positive action policy.
TildeMODEL v2018

Nach den einschlaegigen Urteilen des Europaeischen Gerichtshof muss die Vereinbarkeit von Beihilfen, die durch die Belastung bestimmter Betriebe oder Produktionszweige finanziert werden, nicht nur hinsichtlich ihrer Zweckbestimmung sondern auch in bezug auf ihre Finanzierungsweise geprueft werden.
The judgments of the Court of Justice indicate that when an aid is financed by a charge to certain undertakings or on certain products its compatibility must be examined as regards both purpose and mode of financing.
TildeMODEL v2018

Sie praejudizieren auch nicht die Anwendung der Wettbewerbsregeln durch den Europaeischen Gerichtshof oder nationaler Instanzen (soweit das Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft in den Mitgliedstaaten unmittelbar von Verwaltungs- und Justizbehoerden angewendet werden kann).
Nor do they prejudice the application of EEC competition rules by the Court of Justice or by national authorities (as these rules may be directly applied in each Member State by the national administrative or judicial authorities).
TildeMODEL v2018

Diese Leitlinien sind gedacht als Ratgeber fuer alle oeffentlichen Betreiber von Telekommunikationseinrichtungen, andere Anbieter und Benutzer von Telekommunikationsdiensten und -ausruestungen, Juristen und interessierte Kreise der oeffentlichkeit mit einer allgemeinen Darstellung der rechtlichen und wirtschaftlichen Grundsaetze, von denen sich die Kommission bei der Anwendung der Wettbewerbsregeln auf Unternehmen im Telekommunikations-bereich leiten laesst und die auf Erfahrungen mit Einzelfaellen aus der Rechtsprechung des Europaeischen Gerichtshofs beruhen.
These guidelines are intended to advise public telecommunications operators, other telecommunications service and equipment suppliers and users, the legal profession and the interested members of the public about the general legal and economic principles which have been and are being followed by the Commission in the application of competition rules to undertakings in the telecommunications sector, based on experience gained in individual cases in compliance with the rulings of the European Court of Justice and the Court of First Instance.
TildeMODEL v2018

Es folgen Ansprachen der Praesidenten des Europaeischen Parlaments, des Ministerrates und des Europaeischen Gerichtshofs sowie ein Schlusswort von Kommissionspraesident Delors.
The Presidents of Parliament, the Council and the Court of Justice will then speak before President Delors draws the conclusions and winds up the event.
TildeMODEL v2018

Flynn erklaerte, diese vier Bereiche seien nicht zuletzt aufgrund der Urteile des Europaeischen Gerichtshofs sowie ihres Beschaeftigungspotentials und der zahlreichen Beschwerden an die Kommission in bezug auf entsprechende Stellen ausgewaehlt worden.
Mr Flynn said that these four areas were selected "not least on the basis of the case law of the Court of Justice, the scale of employment in these areas and the number of complaints received by the Commission in respect of posts in the areas in question".
TildeMODEL v2018

Nach einem Urteil des Europaeischen Gerichtshofs haben Maenner und Frauen Anspruch auf dasselbe Renteneintrittsalter und dieselbe Rente.
And following a ruling in the European Court of Justice, it will become illegal to differentiate between men and women when it comes to pension ages or benefits.
TildeMODEL v2018

Durch die Einbeziehung einer Subsidiaritaetsdefinition in dem Vertrag koennten Mitgliedstaaten die Gueltigkeit von Entscheidungen der Gemeinschaft vor dem Europaeischen Gerichtshof anfechten, so, wie der Oberste Gerichtshof in den Vereinigten Staaten in Streitfaellen zwischen Washington und den Einzelstaaten entscheidet.
For including a subsidiarity definition in the Treaty would enable member states to challenge decisions taken by the Community before the European Court of Justice, just as the Supreme Court in the US adjudicates on disputes between Washington and the individual states.
TildeMODEL v2018

In einigen wenigen Faellen jedoch blieb die Situation unveraendert, so dass die Kommission den Europaeischen Gerichtshof anrief.
In some cases, however, where the situation remains unchanged the Commission has referred the matter to the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Als kleine, aber wichtige Schritte in diesem Zusammenhang sind zu nennen: das erweiterte Recht der EU-Buerger, Klagen an den Europaeischen Gerichtshof zu richten und einen symbolischen europaeischen Paß zu beantragen.
Small but important steps in this context are the extended right of EU-citizens to address claims to the European Court of Justice and to apply for a symbolic European passport.
TildeMODEL v2018