Translation of "Europäische atomgemeinschaft" in English
Die
Europäische
Atomgemeinschaft
tritt
dem
Gemeinsamen
Übereinkommen
bei
—
The
European
Atomic
Energy
Community
shall
accede
to
the
Joint
Convention,
DGT v2019
Die
Europäische
Atomgemeinschaft
Euratom
wurde
1957
gegründet
und
entspricht
nicht
mehr
heutigen
Anforderungen.
The
Euratom
Atomic
Energy
Community
was
founded
in
1957
and
is
now
well
past
its
sell-by
date.
Europarl v8
Die
Europäische
Atomgemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
sind
Vertragsparteien
all
dieser
Konventionen.
The
European
Atomic
Energy
Community
and
the
Member
States
are
contracting
parties
to
all
these
conventions.
Europarl v8
Die
Europäische
Atomgemeinschaft
sollte
dem
Übereinkommen
über
nukleare
Sicherheit
beitreten
-
Whereas
the
European
Atomic
Energy
Community
should
accede
to
the
Convention
on
Nuclear
Safety,
JRC-Acquis v3.0
Alle
EU-Mitgliedstaaten
(ausgenommen
Malta)
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
sind
Vertragsparteien.
All
EU
Member
States
(except
Malta)
and
the
Euratom
Community
are
Contracting
Parties.
TildeMODEL v2018
Die
Römischen
Verträge
begründeten
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft.
The
Treaties
of
Rome
established
the
European
Economic
Community
and
the
European
Atomic
Energy
Community.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
unterstützt
die
Europäische
Atomgemeinschaft
zahlreiche
Forschungsvorhaben
im
Bereich
des
Umweltschutzes.
It
should
be
noted
that
Euratom
is
also
involved
in
environmental
research.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Atomgemeinschaft
(Euratom)
waranders
geartet.
The
European
Atomic
Energy
Community
(Euratom)was
different.
EUbookshop v2
Anfang
2014
veröffentlichte
die
Europäische
Atomgemeinschaft
(EURATOM)
Grundnormen
zum
Strahlenschutz.
At
the
beginning
of
2014
the
European
Atomic
Energy
Community
(EURATOM)
published
Basic
Safety
Standards
on
radiation
protection.
ParaCrawl v7.1
Artikel
7
und
10
des
Vertrags
über
die
Europäische
Atomgemeinschaft
stellen
die
Rechtsgrundlage
dieses
Vorschlags
dar.
Articles
7
and
10
of
the
European
Atomic
Energy
Community
Treaty
serve
as
the
legal
basis
for
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Für
die
von
der
Agentur
auf
Grund
dieser
Satzung
eingegangenen
Verpflichtungen
bürgt
die
Europäische
Atomgemeinschaft.
Obligations
entered
into
by
the
Agency
pursuant
to
these
Statutes
are
guaranteed
by
the
European
Atomic
Energy
Community.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
verfügen
weiterhin
über
einen
einheitlichen
institutionellen
Rahmen.
The
European
Union
and
the
European
Atomic
Energy
Community
continue
to
be
served
by
a
single
institutional
framework.
DGT v2019
Rechtsgrundlage
und
Umfang
sind
in
dem
1957
geschlossenen
Vertrag
über
die
Europäische
Atomgemeinschaft
festgelegt.
Its
legal
basis
and
scope
is
defined
in
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
signed
in
1957.
TildeMODEL v2018
Die
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
betreffenden
Bestimmungen
der
Akte
sind
Bestandteil
dieses
Vertrages.
The
provisions
of
that
Act
concerning
the
European
Economic
Community
and
the
European
Atomic
Energy
Community
shall
form
an
integral
part
of
this
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Atomgemeinschaft
(Euratom)
setzt
ein
eigenes
Rahmenprogramm
fürKernforschung
und
Ausbildungsmaßnahmen
um.
The
European
Atomic
Energy
Community
(Euratom)
adopts
a
separate
Framework
Programmefor
nuclear
research
and
training
activities.
EUbookshop v2
Die
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
betreffenden
Bestimmungen
der
Akte
sind
Bestandteil
dieses
Vertrages.
The
provisions
of
that
Act
con
cerning
the
European
Economic
Community
and
the
European
Atomic
Energy
Community
shall
form
an
integral
part
of
this
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Atomgemeinschaft
(Euratom)
ist
Vertragspartei
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
nukleare
Sicherheit.
The
European
Atomic
Energy
Community
(Euratom)
is
a
party
to
the
UN
Convention
on
Nuclear
Safety.
TildeMODEL v2018
Damals
unterzeichneten
die
ursprünglich
sechs
Mitgliedstaaten
die
Verträge
über
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft.
Six
partners
originally
signed
the
treaties
establishing
the
European
Economic
Community
(EEC)
and
the
European
Atomic
Energy
Community
(EURATOM).
ParaCrawl v7.1
Belgien,
Dänemark,
Deutschland,
Finnland,
Griechenland,
Irland,
Italien,
Luxemburg,
die
Niederlande,
Österreich,
Portugal,
Schweden,
Spanien
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
haben
mit
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
gemäß
Artikel
III
Absätze
1
und
4
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
das
Übereinkommen
78/164/Euratom
[2]
geschlossen.
Belgium,
Denmark,
Germany,
Greece,
Spain,
Ireland,
Italy,
Luxembourg,
the
Netherlands,
Austria,
Portugal,
Finland,
Sweden
and
the
European
Atomic
Energy
Community
have
concluded
Agreement
78/164/Euratom
[2]
with
the
International
Atomic
Energy
Agency
in
implementation
of
Article
III(1)
and
(4)
of
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons.
DGT v2019
Die
Regierung
Irlands
hat
beantragt,
dass
die
irische
Sprache
die
gleiche
Stellung
wie
die
nationalen
Amtssprachen
der
anderen
Mitgliedstaaten
erhält
und
dass
an
der
Verordnung
Nr.
1
des
Rates
vom
15.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
[1]
und
an
der
Verordnung
Nr.
1
vom
15.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Atomgemeinschaft
[2],
beide
zusammen
im
Folgenden
„Verordnung
Nr.
1“
genannt,
die
hierfür
erforderlichen
Änderungen
vorgenommen
werden.
The
Irish
Government
has
requested
that
the
Irish
language
be
accorded
the
same
status
as
that
accorded
to
the
national
official
languages
of
the
other
Member
States
and
that
the
necessary
amendments
be
made
to
that
effect
to
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
[1]
and
to
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Atomic
Energy
Community
[2],
which
two
Regulations
are
hereinafter
referred
to
as
‘Regulation
No
1’.
DGT v2019
Heute
müssen
wir
nicht
nur
die
Sicherheitsbedingungen
verbessern,
wir
müssen
auch
die
Europäische
Atomgemeinschaft
stärken
und
uns
hin
zu
einer
europäischen
Energiegemeinschaft
bewegen.
Today
we
not
only
have
to
improve
safety
conditions,
we
also
have
to
strengthen
the
European
Atomic
Energy
Community
and
move
towards
a
European
Energy
Community.
Europarl v8
Sollte
die
Union
oder
die
Europäische
Atomgemeinschaft
ihre
jeweiligen
Forschungsprogramme
oder
die
Tätigkeiten
von
„Fusion
for
Energy“
überarbeiten
oder
erweitern,
so
kann
dieses
Abkommen
nach
einvernehmlich
festgelegten
Bedingungen
überarbeitet
oder
erweitert
werden.
Should
the
Union
or
Euratom
revise
or
extend
their
respective
research
programmes
or
the
activities
of
Fusion
for
Energy,
this
Agreement
may
be
revised
or
extended
under
mutually
agreed
conditions.
DGT v2019