Translation of "Eurer wahl" in English

Ich habe volles Vertrauen in die Wahl Eurer Majestät.
I fully trust Your Majesty's judgment.
OpenSubtitles v2018

Die Droge eurer Wahl war Adderall.
Your drug of choice was Adderall.
OpenSubtitles v2018

Eine Schande, dass Ihr Euch mit Eurer zweiten Wahl begnügen musstet.
Shame you had to settle for your second choice.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seit Eurer Wahl jede Hinrichtung gesehen.
I have watched every execution since your election.
OpenSubtitles v2018

Doch ich habe diese Gutscheine für die freie Wahl eurer Kurse.
But, what I do have are these vouchers for the classes of your choosing.
OpenSubtitles v2018

Wir können dies an einem Tag Eurer Wahl zu Ende bringen.
We'll continue this any day you choose.
OpenSubtitles v2018

Und ihr bekommt ein paar kostenlose Wertmarken für die Einrichtungen eurer Wahl.
And we'll give you some complimentary tokens to the facilities of your choice.
OpenSubtitles v2018

Die wahl eurer eltern war gut.
Your parents made fine choices.
OpenSubtitles v2018

Und lasst das die Waffe eurer Wahl sein.
And let that be your weapon of choice.
TED2020 v1

Tretet einem religiösen Orden Eurer Wahl bei... und legt ein Keuschheitsgelübde ab.
That you join a religious community of your choosing and take a vow of perpetual chastity.
OpenSubtitles v2018

Dann entsteht eure ganz individuelle Seife, mit Blüten und Düften eurer Wahl.
Your very individual soap out of blossoms and scents of your choice.
CCAligned v1

Informiert euch hierzu am besten bei der Selfpublish-Plattform eurer Wahl.
Check with the self-publishing platform of your choice.
ParaCrawl v7.1

Verstärkt es mit Materialien eurer Wahl, um hauptsächlich den herumfliegenden Trümmern standzuhalten.
Reinforce it with your choice of strong materials, to withstand flying debris mostly.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt das Spiel jetzt auf die Plattform eurer Wahl herunterladen:
You can download the game now on your platform of choice:
ParaCrawl v7.1

Fragt am besten direkt bei einem Installateur eurer Wahl nach dem Gerät.
It is best to ask your chosen installer for the device directly.
ParaCrawl v7.1

Feiert das 25. Warcraft-Jubiläum mit einer Statue eurer Wahl.
Celebrate the 25th anniversary of Warcraft with your choice of statue.
CCAligned v1

Jetzt könnt Ihr den Erhitzer mit einem neuen Wachs Eurer Wahl befüllen.
You can now fill the heater with a new wax of your choice.
CCAligned v1

Klickt „Enter“, um das Bord eurer Wahl zu öffnen.
Click “Enter” to open the board of your choice.
CCAligned v1

Um mit dem Audioplayer Eurer Wahl zu hören, klickt auf diesen Link.
To listen in your audio player of choice, click this link.
CCAligned v1

Von hier aus starten wir mit Euch mehrmals täglich zum Wassersport Eurer Wahl.
From here we start daily watersport sessions of your choice.
CCAligned v1

Wir bieten Raum für Diskussionen und die verantwortungsbewusste Wahl eurer bevorzugten Entwicklungsumgebung.
We provide space for discussions and the responsibility to select your prefered development environment.
CCAligned v1

Das kann in jedem Geschäft, Betrieb oder Unternehmen Eurer Wahl sein.
You may choose any store, firm or corporation.
ParaCrawl v7.1