Translation of "Etwas positives abgewinnen" in English

Kannst du dem Wochenende in Ningbo auch etwas Positives abgewinnen?
Are there any positives that you can take away from the weekend at Ningbo?
CCAligned v1

Wir Europäer können der europäischen Wirtschaftskrise damit auch etwas Positives abgewinnen.
We Europeans may thus also find something positive in this crisis.
ParaCrawl v7.1

Aber auch dem konnte ich etwas positives abgewinnen, da:
But that was at least for something good:
CCAligned v1

Und auch sauren Böden, die das Waldsterben begünstigen, lässt sich offenbar etwas Positives abgewinnen.
And even acidic soils, promoting the destruction of forests, can have a positive effect.
ParaCrawl v7.1

Unter welchem Blickwinkel man diese Charta auch betrachtet, man kann ihr wirklich in keinem Fall etwas Positives abgewinnen.
Really, from whatever angle we look at this Charter, it is impossible to find any virtue in it whatsoever.
Europarl v8

Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, daß es mit der absoluten Macht vorbei ist.
If the result may be said to have a positive side, it is the fact that there is now no longer absolute power.
Europarl v8

Aber wenn man ihnen etwas Positives abgewinnen wollte, dann soviel, daß sie uns hoffentlich anspornen, unsere Vorstellungen von Toleranz, Gerechtigkeit und Freiheit in reale, wirksame Politik umzusetzen, die dazu beitragen möge, das Leben all jener Familien und Personen in der Europäischen Union, die unser Verständnis und unsere Hilfe erflehen und die sie verdienen, nicht zu irgendeinem fernen Zeitpunkt, sondern hier und heute zu verändern.
But trying to take something positive from them, I hope they will spur us on to translate our aspirations about tolerance, fairness and freedom into real and effective policies that will help to transform the lives of all those families and individuals in the European Union who cry out for our understanding and our help and who deserve it, not at some indefinite moment in the future, but here today.
Europarl v8

Dafür kann ich aus diesem Blickwinkel auch der „Adam & Eva-Story“ etwas Positives abgewinnen.
To make up for it, I can actually see something positive in the “Adam and Eve” story from this perspective.
ParaCrawl v7.1

Selbst den Krisen und schwierigen Momenten des Lebens kann Hélène Grimaud noch etwas Positives abgewinnen: «Jede Pause ist eine gute Pause, mit wie viel Schmerzen, Zweifeln, Verzicht und Verstörungen sie auch verbunden sein mag», bekennt sie im Rückblick auf das Jahr 2010, das ihr eine monatelange Unterbrechung der Konzerttätigkeit aufgenötigt hatte.
Even when it comes to life’s crises and difficult moments, Hélène Grimaud is able to find something positive: “Every break is a good break, no matter how much pain, doubt, hardship, and disruption may also be connected with it,” she observes as she looks back over the past year, when she was forced to stop concertizing for several months.
ParaCrawl v7.1

Ein erneutes Bekenntnis aller Beteiligten und die Einrichtung besagter Systeme stellen die einzige Möglichkeit dar, wie man dieser unglücklichen Geschichte noch etwas Positives abgewinnen kann.
A renewed commitment by all those involved and the institution of these systems are the only way to extract something positive from this unfortunate affair'.
ParaCrawl v7.1

Wenn man dem aktuellen Zuwachs populistischer Strömungen etwas Positives abgewinnen wolle, dann sei es die politische Mobilisierung der Bürger_innen, wenngleich dem Beobachter die eingeschlagene politische Richtung nicht zusagen mag.
If we are to find positive aspects to the current rise of populist movements, it would be the political mobilisation of citizens, even though an observer may not like the political direction that is being taken.
ParaCrawl v7.1

Will man diesem disruptiven Ereignis doch etwas Positives abgewinnen, wird es vielleicht die Chance sein, dass ein Unternehmen sich neu ordnen und das Bisherige auf den Prüfstand stellen kann.
If one tries to find a positive side in this disruptive event, it might be the chance for companies to readjust themselves, question the status quo, and reassess previous practices.
ParaCrawl v7.1

Lässt sich dem Bruch mit Traditionen, dem Ausscheren aus Erhaltungspraxen auch etwas Positives abgewinnen, lassen sich Kulturen des Bruchs, so der Titel, denken und demokratisch legitimieren?
Is there something positive to gain from breaking with traditions and rejecting the convention of preserving the past? Can we consider and democratically legitimize the future of cultural memory in this way?
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Angestellter einen schlechten Tag hatte zeigte John ihm, wie er der Situation etwas Positives abgewinnen konnte.
If an employee was having a bad day, John was there telling the employee how to look on the positive side of the situation.
ParaCrawl v7.1

Nach einer schwierigen Lebensphase habe ich erkannt, dass man auch vermeintlich Negativem etwas Positives abgewinnen kann.
After a difficult phase in my life, I've realized that you can draw something positive from the supposedly negative.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir in unseren Destinationen das ganze Jahr über Sonne zu bieten haben, können wir dem Frühling durchaus etwas sehr positives abgewinnen und freuen uns schon auf eine nette Frühlings- und Sommersaison mit Euch.
Even if we all can join sun all year long at our destinations is there something special during spring. Therefore we are looking forward to a nice spring and summer season with all our guests.
ParaCrawl v7.1

Als Partei in ihrer derzeitigen Form ist die FPÖ nicht die, der ich etwas Positives abgewinnen kann.
As a party in their current form, the FPÖ is not the one I can get something positive from.
ParaCrawl v7.1

Die von der Süddeutschen befragten Galeristen können der "angespannten Situation" auch etwas Positives abgewinnen: "Jetzt ist die Zeit, in der sich die Spreu vom Weizen trennt" wird Antonia Josten von der Galerie Arndt & Partner von der Zeitung zitiert.
The galleries interviewed by the Süddeutsche were able to derive something positive from the tense situation: "Now is the time when the wheat is separated from the chaff," as Antonia Josten of the gallery Arndt & Partner remarked.
ParaCrawl v7.1