Translation of "Etwas positives abgewinnen" in English
Kannst
du
dem
Wochenende
in
Ningbo
auch
etwas
Positives
abgewinnen?
Are
there
any
positives
that
you
can
take
away
from
the
weekend
at
Ningbo?
CCAligned v1
Wir
Europäer
können
der
europäischen
Wirtschaftskrise
damit
auch
etwas
Positives
abgewinnen.
We
Europeans
may
thus
also
find
something
positive
in
this
crisis.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
dem
konnte
ich
etwas
positives
abgewinnen,
da:
But
that
was
at
least
for
something
good:
CCAligned v1
Und
auch
sauren
Böden,
die
das
Waldsterben
begünstigen,
lässt
sich
offenbar
etwas
Positives
abgewinnen.
And
even
acidic
soils,
promoting
the
destruction
of
forests,
can
have
a
positive
effect.
ParaCrawl v7.1
Unter
welchem
Blickwinkel
man
diese
Charta
auch
betrachtet,
man
kann
ihr
wirklich
in
keinem
Fall
etwas
Positives
abgewinnen.
Really,
from
whatever
angle
we
look
at
this
Charter,
it
is
impossible
to
find
any
virtue
in
it
whatsoever.
Europarl v8
Wenn
man
dem
Ergebnis
etwas
Positives
abgewinnen
kann,
dann
die
Tatsache,
daß
es
mit
der
absoluten
Macht
vorbei
ist.
If
the
result
may
be
said
to
have
a
positive
side,
it
is
the
fact
that
there
is
now
no
longer
absolute
power.
Europarl v8
Aber
wenn
man
ihnen
etwas
Positives
abgewinnen
wollte,
dann
soviel,
daß
sie
uns
hoffentlich
anspornen,
unsere
Vorstellungen
von
Toleranz,
Gerechtigkeit
und
Freiheit
in
reale,
wirksame
Politik
umzusetzen,
die
dazu
beitragen
möge,
das
Leben
all
jener
Familien
und
Personen
in
der
Europäischen
Union,
die
unser
Verständnis
und
unsere
Hilfe
erflehen
und
die
sie
verdienen,
nicht
zu
irgendeinem
fernen
Zeitpunkt,
sondern
hier
und
heute
zu
verändern.
But
trying
to
take
something
positive
from
them,
I
hope
they
will
spur
us
on
to
translate
our
aspirations
about
tolerance,
fairness
and
freedom
into
real
and
effective
policies
that
will
help
to
transform
the
lives
of
all
those
families
and
individuals
in
the
European
Union
who
cry
out
for
our
understanding
and
our
help
and
who
deserve
it,
not
at
some
indefinite
moment
in
the
future,
but
here
today.
Europarl v8
Dafür
kann
ich
aus
diesem
Blickwinkel
auch
der
„Adam
&
Eva-Story“
etwas
Positives
abgewinnen.
To
make
up
for
it,
I
can
actually
see
something
positive
in
the
“Adam
and
Eve”
story
from
this
perspective.
ParaCrawl v7.1
Selbst
den
Krisen
und
schwierigen
Momenten
des
Lebens
kann
Hélène
Grimaud
noch
etwas
Positives
abgewinnen:
«Jede
Pause
ist
eine
gute
Pause,
mit
wie
viel
Schmerzen,
Zweifeln,
Verzicht
und
Verstörungen
sie
auch
verbunden
sein
mag»,
bekennt
sie
im
Rückblick
auf
das
Jahr
2010,
das
ihr
eine
monatelange
Unterbrechung
der
Konzerttätigkeit
aufgenötigt
hatte.
Even
when
it
comes
to
life’s
crises
and
difficult
moments,
Hélène
Grimaud
is
able
to
find
something
positive:
“Every
break
is
a
good
break,
no
matter
how
much
pain,
doubt,
hardship,
and
disruption
may
also
be
connected
with
it,”
she
observes
as
she
looks
back
over
the
past
year,
when
she
was
forced
to
stop
concertizing
for
several
months.
ParaCrawl v7.1
Ein
erneutes
Bekenntnis
aller
Beteiligten
und
die
Einrichtung
besagter
Systeme
stellen
die
einzige
Möglichkeit
dar,
wie
man
dieser
unglücklichen
Geschichte
noch
etwas
Positives
abgewinnen
kann.
A
renewed
commitment
by
all
those
involved
and
the
institution
of
these
systems
are
the
only
way
to
extract
something
positive
from
this
unfortunate
affair'.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
dem
aktuellen
Zuwachs
populistischer
Strömungen
etwas
Positives
abgewinnen
wolle,
dann
sei
es
die
politische
Mobilisierung
der
Bürger_innen,
wenngleich
dem
Beobachter
die
eingeschlagene
politische
Richtung
nicht
zusagen
mag.
If
we
are
to
find
positive
aspects
to
the
current
rise
of
populist
movements,
it
would
be
the
political
mobilisation
of
citizens,
even
though
an
observer
may
not
like
the
political
direction
that
is
being
taken.
ParaCrawl v7.1
Will
man
diesem
disruptiven
Ereignis
doch
etwas
Positives
abgewinnen,
wird
es
vielleicht
die
Chance
sein,
dass
ein
Unternehmen
sich
neu
ordnen
und
das
Bisherige
auf
den
Prüfstand
stellen
kann.
If
one
tries
to
find
a
positive
side
in
this
disruptive
event,
it
might
be
the
chance
for
companies
to
readjust
themselves,
question
the
status
quo,
and
reassess
previous
practices.
ParaCrawl v7.1
Lässt
sich
dem
Bruch
mit
Traditionen,
dem
Ausscheren
aus
Erhaltungspraxen
auch
etwas
Positives
abgewinnen,
lassen
sich
Kulturen
des
Bruchs,
so
der
Titel,
denken
und
demokratisch
legitimieren?
Is
there
something
positive
to
gain
from
breaking
with
traditions
and
rejecting
the
convention
of
preserving
the
past?
Can
we
consider
and
democratically
legitimize
the
future
of
cultural
memory
in
this
way?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Angestellter
einen
schlechten
Tag
hatte
zeigte
John
ihm,
wie
er
der
Situation
etwas
Positives
abgewinnen
konnte.
If
an
employee
was
having
a
bad
day,
John
was
there
telling
the
employee
how
to
look
on
the
positive
side
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
schwierigen
Lebensphase
habe
ich
erkannt,
dass
man
auch
vermeintlich
Negativem
etwas
Positives
abgewinnen
kann.
After
a
difficult
phase
in
my
life,
I've
realized
that
you
can
draw
something
positive
from
the
supposedly
negative.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
in
unseren
Destinationen
das
ganze
Jahr
über
Sonne
zu
bieten
haben,
können
wir
dem
Frühling
durchaus
etwas
sehr
positives
abgewinnen
und
freuen
uns
schon
auf
eine
nette
Frühlings-
und
Sommersaison
mit
Euch.
Even
if
we
all
can
join
sun
all
year
long
at
our
destinations
is
there
something
special
during
spring.
Therefore
we
are
looking
forward
to
a
nice
spring
and
summer
season
with
all
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Als
Partei
in
ihrer
derzeitigen
Form
ist
die
FPÖ
nicht
die,
der
ich
etwas
Positives
abgewinnen
kann.
As
a
party
in
their
current
form,
the
FPÖ
is
not
the
one
I
can
get
something
positive
from.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Süddeutschen
befragten
Galeristen
können
der
"angespannten
Situation"
auch
etwas
Positives
abgewinnen:
"Jetzt
ist
die
Zeit,
in
der
sich
die
Spreu
vom
Weizen
trennt"
wird
Antonia
Josten
von
der
Galerie
Arndt
&
Partner
von
der
Zeitung
zitiert.
The
galleries
interviewed
by
the
Süddeutsche
were
able
to
derive
something
positive
from
the
tense
situation:
"Now
is
the
time
when
the
wheat
is
separated
from
the
chaff,"
as
Antonia
Josten
of
the
gallery
Arndt
&
Partner
remarked.
ParaCrawl v7.1