Translation of "Etwas gutes" in English

Russland soll sich bewusst sein, Demokratie ist auch etwas Gutes für Russland!
Russia needs to realise that democracy will be good for Russia too.
Europarl v8

Ich glaube, wir haben etwas Gutes gemacht.
I believe we have done something good.
Europarl v8

Natürlich sollte man dem erzielten Kompromiss auch etwas Gutes abgewinnen.
There is, of course, something good to be found in the compromise achieved.
Europarl v8

Wir haben hier etwas wirklich Gutes geleistet!
We have achieved something really good here.
Europarl v8

Dieser unverständliche Begriff verschleiert etwas an sich Gutes.
Behind this arcane concept lies something that is basically worthwhile.
Europarl v8

Herr Kommissar, die Gaskrise im Januar hat letztendlich etwas Gutes gehabt.
Commissioner, the gas crisis in January certainly had one positive outcome.
Europarl v8

Wir haben die Robbe geschützt und das ist etwas Gutes.
We have protected the seal and this is good.
Europarl v8

Ich denke, wir haben alle gemeinsam zusammengewirkt und etwas Gutes zustande gebracht.
I think that we all pulled together and achieved a good result.
Europarl v8

Etwas wirklich Gutes, das in Europa hervorragend funktioniert.
There really is something that operates outstandingly in Europe.
Europarl v8

Der freie Dienstleistungsverkehr ist etwas Gutes, nicht etwas Schlechtes.
Free trade in services is something positive, not negative.
Europarl v8

Flexicurity ist, für sich genommen, weder etwas Gutes noch etwas Schlechtes.
Flexicurity in itself is neither a good nor a bad policy.
Europarl v8

Herr Vitorino denkt sich etwas aus, etwas Gutes.
Commissioner Vitorino is thinking up something good.
Europarl v8

Für uns eröffnet sich eine Möglichkeit, etwas Gutes zu bewirken.
We have an opportunity to do good.
Europarl v8

Aber ich gebe Ihnen eine echte Aufgabe, Sie könnten etwas Gutes tun.
However, I will give you a real challenge, a positive thing that you could do.
Europarl v8

Das hat auch etwas Gutes, weil jetzt vielleicht alle Länder gleich sind.
There is also a positive side to this, because now perhaps all of the countries are on an equal footing.
Europarl v8

Das ist etwas Gutes, dem man mehr Beachtung schenken sollte.
This is something positive that should be taken more into account.
Europarl v8

Es gibt eine 10-prozentige Chance, dass du etwas ziemlich gutes bekommst.
There's going to be a 10 percent chance you get a pretty good item.
TED2013 v1.1

Es kann ebenso in sehr fesselnden Wegen für etwas Gutes genutzt werden.
It can also be used in very compelling ways for good.
TED2013 v1.1

Das sind Paare, die an allem etwas Gutes finden.
These are couples who can find good in any situation.
TED2013 v1.1

Und im Prinzip ist das etwas sehr Gutes.
And in principle, that's a very good thing.
TED2020 v1

Warum sollte man etwas Gutes und Moralisches ändern oder aufgeben?
Why would you change or drop anything that's good and moral?
TED2020 v1

Der Film habe allerdings auch etwas gutes.
And that's a shame, because this is a delightful family film.
Wikipedia v1.0

An ihnen habt ihr (etwas) Gutes.
There is much good in them for you.
Tanzil v1

An ihnen habt ihr etwas Gutes.
In them is good for you.
Tanzil v1

Hätte Gott bei ihnen etwas Gutes festgestellt, hätte Er sie hören lassen.
Had Allah known any good in them, He would have made them hear.
Tanzil v1