Translation of "Es zulässt" in English

Wir fahren morgen ab, wenn es das Wetter zulässt.
We shall leave tomorrow, weather permitting.
Tatoeba v2021-03-10

Wir picknicken morgen, vorausgesetzt natürlich, dass das Wetter es zulässt.
We'll have a picnic tomorrow, weather permitting, of course.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du es zulässt, würde mich nichts davon abhalten.
If you cared , that does not prevent it me .
OpenSubtitles v2018

Da mein Herz es nicht zulässt, werden Sie mein Freund bleiben?
But since my heart won't let me, will you still remain my friend?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten zur Hochzeit kommen, Doc, wenn es ihr Pokerspiel zulässt.
We'd like you to come to the wedding, Doc, if it doesn't interfere with your poker.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, wenn Nancy es zulässt...
I'm sure when Nancy lets...
OpenSubtitles v2018

Nur, wenn du es zulässt.
Only if you let it.
OpenSubtitles v2018

Es wird besser werden, wenn du es zulässt.
It'll get better... if you let it.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass der Herrgott es zulässt, dass wir Engel sehen?
Do you believe that God would allow us to see angels?
OpenSubtitles v2018

Dein anderes Ich könnte dich verschlingen, wenn du es zulässt.
Your alternate self could consume you if you let it.
OpenSubtitles v2018

Mehr Überraschung... als das Hirn es dir zulässt vorzustellen.
More surprise... than the brain would allow you to imagine.
OpenSubtitles v2018

Und wenn er es nie zulässt?
And if he never wants to?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, weil du es zulässt.
Probably because you're letting it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann so schnell kommen, wie es der Verkehr zulässt.
But I can be there as fast as the traffic will allow.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es zulässt, würde ich dich gern glücklich machen.
And if you'll allow me, I want a chance to make you happy.
OpenSubtitles v2018

Die Vergangenheit verfolgt dich nur, wenn du es zulässt.
You know the past can only haunt you if you let it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann vielleicht helfen, wenn du es zulässt.
I might be able to help if you just let me.
OpenSubtitles v2018

Chief... dieser Scheiß breitet sich aus, wenn man es zulässt.
Chief... This shit spreads if you let it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es zulässt, wird dies dich weiter verfolgen.
If you let it, this is gonna keep messing with you.
OpenSubtitles v2018

Weil du es zulässt, April.
Because you allow April.
OpenSubtitles v2018

Keiner kann dich kontrollieren, wenn du es nicht zulässt.
They're not done with me. No one can control you unless you let them.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn du es zulässt, dass Karev da ein Baby reinwirft,
Because if you let Karev throw a baby in there,
OpenSubtitles v2018

Sie werden dein Leben ruinieren, wenn du es zulässt.
They'll ruin your life if you let them.
OpenSubtitles v2018