Translation of "Es zulässt" in English
Wir
fahren
morgen
ab,
wenn
es
das
Wetter
zulässt.
We
shall
leave
tomorrow,
weather
permitting.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
picknicken
morgen,
vorausgesetzt
natürlich,
dass
das
Wetter
es
zulässt.
We'll
have
a
picnic
tomorrow,
weather
permitting,
of
course.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
es
zulässt,
würde
mich
nichts
davon
abhalten.
If
you
cared
,
that
does
not
prevent
it
me
.
OpenSubtitles v2018
Da
mein
Herz
es
nicht
zulässt,
werden
Sie
mein
Freund
bleiben?
But
since
my
heart
won't
let
me,
will
you
still
remain
my
friend?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
zur
Hochzeit
kommen,
Doc,
wenn
es
ihr
Pokerspiel
zulässt.
We'd
like
you
to
come
to
the
wedding,
Doc,
if
it
doesn't
interfere
with
your
poker.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
wenn
Nancy
es
zulässt...
I'm
sure
when
Nancy
lets...
OpenSubtitles v2018
Nur,
wenn
du
es
zulässt.
Only
if
you
let
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
besser
werden,
wenn
du
es
zulässt.
It'll
get
better...
if
you
let
it.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
der
Herrgott
es
zulässt,
dass
wir
Engel
sehen?
Do
you
believe
that
God
would
allow
us
to
see
angels?
OpenSubtitles v2018
Dein
anderes
Ich
könnte
dich
verschlingen,
wenn
du
es
zulässt.
Your
alternate
self
could
consume
you
if
you
let
it.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Überraschung...
als
das
Hirn
es
dir
zulässt
vorzustellen.
More
surprise...
than
the
brain
would
allow
you
to
imagine.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
es
nie
zulässt?
And
if
he
never
wants
to?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
weil
du
es
zulässt.
Probably
because
you're
letting
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
so
schnell
kommen,
wie
es
der
Verkehr
zulässt.
But
I
can
be
there
as
fast
as
the
traffic
will
allow.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
zulässt,
würde
ich
dich
gern
glücklich
machen.
And
if
you'll
allow
me,
I
want
a
chance
to
make
you
happy.
OpenSubtitles v2018
Die
Vergangenheit
verfolgt
dich
nur,
wenn
du
es
zulässt.
You
know
the
past
can
only
haunt
you
if
you
let
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
vielleicht
helfen,
wenn
du
es
zulässt.
I
might
be
able
to
help
if
you
just
let
me.
OpenSubtitles v2018
Chief...
dieser
Scheiß
breitet
sich
aus,
wenn
man
es
zulässt.
Chief...
This
shit
spreads
if
you
let
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
zulässt,
wird
dies
dich
weiter
verfolgen.
If
you
let
it,
this
is
gonna
keep
messing
with
you.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
es
zulässt,
April.
Because
you
allow
April.
OpenSubtitles v2018
Keiner
kann
dich
kontrollieren,
wenn
du
es
nicht
zulässt.
They're
not
done
with
me.
No
one
can
control
you
unless
you
let
them.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
du
es
zulässt,
dass
Karev
da
ein
Baby
reinwirft,
Because
if
you
let
Karev
throw
a
baby
in
there,
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
dein
Leben
ruinieren,
wenn
du
es
zulässt.
They'll
ruin
your
life
if
you
let
them.
OpenSubtitles v2018