Translation of "Es war uns eine ehre" in English

Matt, es war uns eine besondere Ehre.
Matt it's been a privilege.
OpenSubtitles v2018

Es war uns eine Ehre, Ihnen zu dienen, Sir.
It was an honor to serve under you, sir.
OpenSubtitles v2018

Es war uns eine Ehre, euch kennenzulernen.
It was a privilege to meet you. Thank you all again.
OpenSubtitles v2018

Danke, es war uns eine Ehre.
Thank you for everything. It's been an honour.
OpenSubtitles v2018

Es war uns eine Ehre, Sie in diesem Kampf zu vertreten.
It has been a privilege to represent you in this fight.
OpenSubtitles v2018

Es war uns eine Ehre den Master of Counturing kennen zu lernen.
We had the privilege of meeting the Master of Contouring.
CCAligned v1

Es war uns eine Ehre den Service von Malagacar zu nutzen.
We were honoured to take advantage of Malagacar service.
ParaCrawl v7.1

Es war für uns eine Ehre hier als Gastgeber auftreten zu dürfen.
It was an honour for us to host this event.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine Ehre, dieser Anfrage nachzugehen.
This was a honor for us to follow this request.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine große Ehre und Freude den besten Lichtkünstler zu küren.
It was a great pleasure to elect the best light artist.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine Ehre Sie und Ihre Söhne kennenzulernen, Sepideh!
We enjoyed meeting you and your sons, Sepideh!
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine Ehre, dass wir auch dieses Jahr wieder dabei sein durften.
We’ve been honoured to be involved again this year.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine besonderer Ehre und Freude, dass wir diesen Tag mitfeiern konnten.
It was a special honour and joy for us, that we could join this day with them.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine große Ehre und Freude in dieser wundervollen Stadt Musik machen zu können!
It has been a big honour and pleasure to bring our music to this wonderful town!
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine Ehre, drei Jahre die legendäre Taucherinsel Bathala leiten zu dürfen.
We were honoured to lead the legendary diving island Bathala for three years.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine Ehre, unseren ersten Gig vor Cut Hands zu spielen.
It was an honor to have our first gig playing before Cut Hands.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine Ehre, Teil dieser Arbeit zu sein, und wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegengebracht haben, indem Sie uns mit der Leitung dieser Studie beauftragten.
It has been an honour to take part in this work, and we thank you for the trust you have placed in us to lead this study.
MultiUN v1

Es war uns eine Ehre, an dieser Veranstaltung teilzunehmen und unsere jüngsten Kreationen in der Virtual und Augmented Realität vorzustellen.
It was an honor to take part in this event and introduce our recent creations in virtual and augmented reality.
CCAligned v1

Es war uns eine Ehre, Vertreter von über 100 angesehenen internationalen Anwaltskanzleien sowie einige Marketingvertreter und Gäste der rumänischen Botschaft in Rom zu beherbergen.
We were honoured to host representatives from over 100 highly regarded and reputable, international law firms as well as some marketing representatives and guests from the Romanian Embassy in Rome.
CCAligned v1

Es war uns eine Ehre und wir freuen uns auf viele weitere Tauchgänge und -kurse – jetzt als VIT-Tauchlehrer.
It was an honor and we look forward to many more dives and courses - now as VIT Instructors.
CCAligned v1

Es war für uns eine Ehre, bei diesem traurigen, aber zugleich hoffnungsvollen Anlass gemeinsam mit Generalrat P. Konrad Esser die Kongregation vertreten zu dürfen.
It was an honor for us, along with General Councilor, Father Konrad Eßer, to represent the Congregation on that sad but hope-filled occasion.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für diesen intimen Einblick in Ihr Studio und Ihr Leben, Olafur – es war uns eine Ehre, bei Ihnen zu Gast zu sein!
Thank You Olafur It was an honor to have you show us around your studio and share your story, Olafur.
ParaCrawl v7.1

Es war für uns eine große Ehre mit der Unterstützung der Liszt Musikakademie das Liszt Forschungszentrum Ungarn mit jeweils einem Vortrag von Zsuzsanna Domokos und Ágnes Watzatka vertreten hat.
It was an honour for us, that Hungary was represented by the Liszt Research Centre with the support of the Academy of Music. The two lecturers were Zsuzsanna Domokos and Ágnes Watzatka.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine Ehre, zu den am dynamischsten wachsenden Unternehmen in unserer Region zu gehören.
We were honored to be amongst the most dynamically growing companies in our region.
ParaCrawl v7.1

Es war für uns eine große Ehre, dass uns Museumsdirektor Marek Lazarz die Ausstellung erklärte und uns durch das weitläufige Gelände führte.
It was a great honnour for us that the director of the museum, Mr. Marek Lazarz showed us the exhibition and told us many, many details about the real escape.
ParaCrawl v7.1

Als ein weiterer unserer vielen Höhepunkte des Tages war es uns eine Ehre, Liberias Präsidentin und Friedensnobelpreisträgerin Ellen Johnson Sirleaf begrüßen zu dürfen, die eine inspirierende Rede hielt, in welcher sie die weltweiten Staats- und Regierungs-Chefs dazu aufrief, sich couragiert im Kampf gegen die globale Armut zu zeigen.
A highlight of the event was an inspiring speech by Liberian President and Nobel Laureate Ellen Johnson Sirleaf, calling on the leaders of the G7 to take bold action on poverty.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne war es uns eine besondere Ehre, dass einer der bedeutendsten westlichen Experten zur Peking Oper und zum chinesischen Theaterschaffen den ersten Gastvortrag hielt.
In this sense, it is our great honor to have one of the foremost Western experts on Peking Opera and Chinese theater hold the first guest lecture.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine Ehre, dass das Durchspielen verschiedener Szenarien zu neuen Erkenntnissen in dieser wichtigen Debatte geführt hat.
It was an honour that the “playing” of different scenarios led to new insights in this important debate.
ParaCrawl v7.1