Translation of "Es wäre uns ein vergnügen" in English
Es
wäre
für
uns
ein
Vergnügen,
Sie
müssen
aber
verstehen...
We
would
do
it
with
great
pleasure,
but
you
must
understand...
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
uns
ein
Vergnügen,
Sie
hier
wieder
begrüßen
zu
dürfen.
It
would
be
a
pleasure
for
us
to
be
able
to
welcome
you
here
again.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
uns
ein
Vergnügen,
all
dies
für
Sie
zu
organisieren.
We
can
offer
you
all
this.
CCAligned v1
Es
wäre
uns
ein
Vergnügen.
We'd
be
delighted.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
uns
ein
Vergnügen!
It
would
be
our
pleasure!
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
uns
ein
Vergnügen,
Ihnen
mehr
über
unsere
Leistungen
mitteilen
zu
dürfen.
It
would
be
a
pleasure
for
us
to
inform
you
more
about
our
services.
To
give
you
CCAligned v1
Es
wäre
für
uns
ein
Vergnügen,
das
Paar
für
dich
zu
spielen,
wenn
es
so
wichtig
ist.
We
would
be
happy
to
play
the
founding
couple
if
it
helps
you
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
daran
interessiert
sind,
Ihr(e)
Objekt(e)
auf
einer
Auktion
anzubieten,
wäre
es
uns
ein
Vergnügen,
in
Ihrem
Namen
die
mit
uns
verbundenen
Auktionshäuser
zu
kontaktieren,
um
einen
Verkauf
zu
arrangieren,
sobald
Ihre
Objekte
bewertet
wurden.
If
you
are
interested
in
offering
your
object(s)
at
auction,
it
would
be
our
pleasure
to
reach
out
to
our
auction
house
affiliates
on
your
behalf
to
arrange
for
a
sale
once
your
items
have
been
valued.
ParaCrawl v7.1
Füllen
Sie
das
Formular
rechts
aus,
um
uns
zu
kontaktieren
oder
um
ein
Zimmer
für
eine
bestimmte
Zeit
zu
buchen,
es
wäre
uns
ein
Vergnügen,
uns
wieder
mit
Euch
in
Verbindung
zu
setzen.
Please,
fill
in
the
form
below
to
contact
us
or
to
book
a
room
for
a
certain
period,
it
will
be
a
pleasure
for
us
to
contact
you
back.
CCAligned v1
Sollten
Sie
nicht
Gast
unseres
Hotels
sein,
wäre
es
uns
dennoch
ein
Vergnügen,
Sie
in
unserem
Lani‘s
Gourmet
Restaurant
(täglich/
cada
día)
in
der
Zeit
von
12:00
bis
23:00
Uhr
willkommen
zu
heißen.
If
you
are
an
external
guest
to
the
hotel,
it
will
be
a
pleasure
for
us
to
welcome
you
at
Lani’s
Gourmet
Restaurant
from
12:00
a.m.
to
11:00
p.m.
CCAligned v1
Falls
Sie
in
unserem
Angebot
zumindest
einen
Teil
für
sich
entdecken
können,
wäre
es
uns
ein
Vergnügen
Ihnen
unser
Angebot
anzubieten.
If
you
have
found
at
least
a
part
of
our
offer
for
your
needs
it
would
be
a
pleasure
for
us
to
offer
you
our
programs.
ParaCrawl v7.1
Aber
nein,
mon
Commandant,
es
war
uns
ein
Vergnügen.
Not
at
all,
Sir,
we're
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
ein
Vergnügen,
Senatorin.
Oh,
it
was
our
pleasure,
Senator.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
war
uns
ein
Vergnügen.
Well,
it
was
our
pleasure.
It
really
was.
OpenSubtitles v2018
Peggy,
es
war
uns
ein
Vergnügen.
Peggy,
our
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
ein
Vergnügen,
Geschäfte
mit
Ihnen
zu
machen.
All
right,
it's
been
a
pleasure
doing
business
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
ein
Vergnügen,
Linney.
And
it
was
our
pleasure,
Lynne.
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
ein
absolutes
Vergnügen.
It's
been
an
absolute
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
wie
immer
ein
Vergnügen,
Josh.
It's
been
a
pleasure
as
always,
Josh.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
es
war
uns
ein
Vergnügen.
Our
cadets
graduate
from
the
academy...
Well,
Colonel,
it's
been
a
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
ein
Vergnügen,
Sie
als
Gast
zu
haben.
We've
really
enjoyed
having
you
as
a
guest.
Right?
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
war
uns
ein
Vergnügen,
Schatz.
Oh,
it's
our
pleasure,
sweetheart.
OpenSubtitles v2018
Kate,es
war
uns
ein
großes
Vergnügen.
Well,
Kate,
it
was
very
nice
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
ein
Vergnügen,
im
Fluss
zu
schwimmen.
We
enjoyed
swimming
in
the
river.
Tatoeba v2021-03-10
Vielen
Dank
Roberto
für
die
Einladung,
es
war
uns
ein
großes
Vergnügen!
Many
thanks
Roberto
for
the
invitation;
it
was
our
pleasure!
CCAligned v1
Es
war
uns
ein
Vergnügen
Sie
empfangen
zu
dürfen.
It
was
a
pleasure
to
welcome
you.
CCAligned v1
Es
war
uns
ein
Vergnügen,
Euch
die
Resultate
unserer
Arbeit
zu
zeigen!
It
has
been
a
pleasure
to
show
you
the
result
of
much
effort!
CCAligned v1
Es
war
uns
einmal
mehr
ein
Vergnügen
an
diesem
coolen
Ort
zu
spielen.
It
was
once
again
a
pleasure
to
play
at
this
real
cool
place.
ParaCrawl v7.1
Es
war
uns
ein
Vergnügen
bei
der
Qlik
Qonnections
Veranstaltung
teilzunehmen.
It
was
a
pleasure
being
part
at
the
Qlik
Qonnections
event
this
year.
CCAligned v1
Es
war
uns
ein
großes
Vergnügen.
It
was
a
great
pleasure
for
us.
CCAligned v1
Es
war
uns
ein
Vergnügen,
mit
euch
zusammenzuarbeiten!
It’s
a
pleasure
to
work
with
you!
CCAligned v1
Es
war
uns
ein
Vergnügen,
mit
dir
zusammenzuarbeiten!
It’s
been
a
pleasure
to
work
with
you!
CCAligned v1
Danke
für
Ihre
interessierte
Teilnahme,
es
war
uns
ein
Vergnügen!
Thank
you
for
your
interested
participation,
it
was
a
pleasure!
CCAligned v1
Es
war
uns
ein
Vergnügen
euch
hier
zu
haben.
It
was
our
pleasure
to
host
you.
ParaCrawl v7.1
Es
war
uns
ein
Vergnügen,
dich
hier
zu
haben,
Karine!
It
was
great
having
you
Karine!
ParaCrawl v7.1
Es
war
für
uns
ein
großes
Vergnügen,
ihr
Werk
zu
besichtigen.
It
was
great
plesure
for
us
seeing
your
factory.
ParaCrawl v7.1