Translation of "Es wäre mir wichtig" in English
Wäre
es
mir
wichtig,
hätte
ich
bar
bezahlt.
If
I
cared,
I
would
have
paid
cash.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
sehr
wichtig.
It's
very
important
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Geschäftsbeziehungen
mit
einem
Kunden
aufnehmen
würde,
wäre
es
mir
sehr
wichtig,
zu
wissen,
mit
wem
ich
es
zu
tun
habe,
wo
dieser
Kunde
lebt,
welche
Staatsangehörigkeit
er
hat
und
so
weiter.
If
I
were
to
enter
into
business
relations
I
would
want
to
make
very
certain
that
I
knew
who
I
was
dealing
with,
where
they
lived,
their
nationality
and
so
on.
Europarl v8
Nach
dem,
was
letzte
Nacht
passiert
ist,
wäre
es
mir
wichtig,
dass
wir
uns
besser
kennen
lernen.
After
what
happened
last
night
it
would
mean
a
lot
to
me
if
we
got
to
know
each
other
better.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
vermittelst
mir
dieses
Gefühl,
ein
Gefühl
als
wollte
ich
dich
hinhalten
oder
als
wäre
es
mir
weniger
wichtig.
I'm
getting
this
vibe
from
you,
this
vibe
that
says
I'm
holding
out
on
you,
or
I
don't
want
it
as
much
as
you
do.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
mir
das
Aufspüren
nuklearer
Brennstäbe
egal
wäre,
es
ist
mir
wichtig,
aber
man
muss
seine
Augen
auf
den
Gewinn
richten.
Not
that
I
don't
care
about
recovering
spent
nuclear
fuel
rods,
'cause
I
do,
but
you
got
to
keep
your
eye
the
bottom
line.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
schon
wichtig,
wie
ich
mich
auf
der
Erde
verhalten
habe,...
es
wäre
mir
wichtig,
wie
ich
wähle
andere
zu
behandeln.
It
would
matter
to
me
how
I
had
behaved
on
Earth...
it
would
matter
to
me
how
I
chose
to
treat
another.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
wichtig,
darin
auch
ganz
konkrete
Aufgaben
zu
benennen.
It
was
important
to
me
for
very
specific
tasks,
too,
to
be
listed
in
the
report.
Europarl v8
Es
war
mir
wichtig,
daß
dies
im
Protokoll
erwähnt
wird.
I
wish
this
to
be
recorded
in
the
Minutes.
Europarl v8
Deshalb
war
es
mir
wichtig,
heute
noch
einmal
auf
diese
Tatsache
hinzuweisen.
That
is
why
I
felt
a
need
to
clarify
this
today.
Europarl v8
Aber
es
war
mir
wichtig,
dass
er
überlebte.
But
it
mattered
to
me
that
he
survived.
TED2020 v1
Es
war
mir
eigentlich
nicht
wichtig,
ob
sie
alle
verschieden
sind.
I
wasn’t
actually
very
interested
in
whether
they
were
all
different.
TED2013 v1.1
Es
war
mir
wichtig,
Mr.
Hunters
Aktivitäten
heute
zu
beobachten.
I
particularly
wanted
Mr.
Hunter's
movements
kept
in
view
today.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
wichtig,
ganz
offen
zu
reden.
I
wanted...
to
speak
to
you
frankly.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß
nicht,
es
war
mir
nie
wichtig.
But,
I
don't
know,
it
was
never
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
wichtig,
dass
die
Stadt
Zürich
ihn
ehrt.
I
was
eager
that
the
city
of
Zurich
pay
tribute
to
him.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
wichtig,
dass
Sie
es
als
Erster
von
mir
erfahren.
I
just
want
to
be
the
one
to
tell
you
first,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
wichtig,
dass
du
es
weißt.
I
just
needed
you
to
know.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
so
wichtig,
aber
ich
traute
deinen
Worten
nicht.
As
a
matter
of
life
and
death!
But
I
distrusted
your
words.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
nie
so
wichtig.
It
didn't
really
affect
me.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
wichtig,
in
diesen
Arbeitsfeldern
eine
gewisse
Kontinuität
zu
schaffen.
I
was
determined
to
provide
a
certain
continuity
in
these
fields
of
work.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
es
mir
wichtig,
meine
Kunden
perfekt
zu
begleiten.
For
me
it
was
most
important
to
provide
perfect
support
to
all
my
customers.
ParaCrawl v7.1
Es
war
zu
mir
sehr
wichtig,
daß
sie
authentisch
und
real
bleiben.
It
was
very
important
to
me
that
they
stay
authentic
and
real.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
auch
wichtig,
dass
ich
keinen
weiten
Arbeitsweg
hab.
It
was
also
important
to
me
that
I
did
not
have
a
long
way
to
work.
ParaCrawl v7.1
Und
es
war
mir
auch
sehr
wichtig
viel
Lehrstoffe
zu
kriegen.
And
it
was
very
important
to
get
the
teaching
materials.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
immer
sehr
wichtig,
Künstler
und
andere
Leute
mit
einzubeziehen.
It
was
always
very
important
to
me
to
involve
artists
and
other
people.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
nicht
wichtig
mein
Leben
weiter
zu
leben.
I
didn't
care
to
continue
my
life.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
immer
wichtig,
vor
Wettkämpfen
das
Gleiche
zu
tun.
It
was
always
important
for
me
to
do
things
the
same
way
before
a
competition.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
immer
wichtig,
nach
Chancen
außerhalb
meiner
Komfortzone
zu
suchen.
I
have
always
looked
for
new
opportunities
away
from
my
comfort
zone.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
wichtig
die
Schlussfolgerungen
aus
dem
Wasserbilliger
Geiseldrama
zu
ziehen.
I
would
like
to
draw
conclusions
from
the
drama
surrounding
the
Wasserbillig
hostage
drama.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
war
es
mir
sehr
wichtig
an
diesem
Kongress
teilznehmen.
It
was
therefore
very
important
to
me
to
participate
in
this
Congress.
ParaCrawl v7.1
Heute
erscheint
das
natürlich
alles
kindisch,
aber
damals
war
es
mir
wichtig.
Now,
of
course,
all
that
looks
childish,
but
at
the
time
it
seemed
important.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
nicht
mehr
wichtig.
It
didn’t
matter
to
me
anymore.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
einfach
nicht
wichtig
genug.
I
didn't
want
it
badly
enough.
ParaCrawl v7.1