Translation of "Es spricht nichts dagegen" in English
Es
spricht
also
nichts
dagegen,
die
Formulierung
dieses
Tagesordnungspunktes
beizubehalten.
I
cannot
see
any
problem
in
leaving
this
item
as
it
stands.
Europarl v8
Es
spricht
also
anscheinend
nichts
dagegen,
diese
Möglichkeit
allen
Mitgliedstaaten
zu
eröffnen.
Consequently,
there
seems
to
be
no
reason
not
to
extend
this
option
to
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
spricht
nichts
dagegen,
dass
wir
uns
treffen.
There's
no
violation
with
-
us
seeing
each
other.
OpenSubtitles v2018
Nun,
solange
es
platonisch
wirkt,
spricht
nichts
dagegen.
Well,
good
sir,
in
a
very
platonic-looking
way,
I
don't
see
why
not.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
nichts
dagegen,
sich
mal
ein
bisschen
zu
amüsieren.
Nothing
wrong
with
letting
your
hair
down,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
spricht
nichts
dagegen,
dass
es
klappt.
I
haven't
actually
found
anything
to
say
that
it
couldn't
work.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
nichts
dagegen,
hinzusehen.
There's
no
harm
in
looking.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
nichts
dagegen,
dass
du
das
nicht
eines
Tages
wirst.
There's
nothing
to
say
you
won't
someday.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
spricht
nichts
dagegen.
I
don't
see
why
not.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
absolut
nichts
dagegen,
Regeln
zu
haben.
There
is
nothing
wrong
with
having
rules.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
nichts
dagegen,
jetzt
loszulegen.
This
seems
as
good
a
time
as
any
to
get
started.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
jedoch
prinzipiell
nichts
dagegen,
daß
auch
Teilzeitkräfte
davon
betroffen
sind.
This
chapter
gives
some
examples
of
how
extended
hours
can
be
used
in
parttime
work.
EUbookshop v2
Es
spricht
nichts
dagegen,
dass
man
seinen
Job
ernst
nehmen
sollte.
There's
nothing
wrong
with
taking
your
job
seriously.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
doch
nichts
dagegen
ab
und
zu
etwas
russisches
Roulette
zu
spielen.
Nothing
wrong
with
a
game
of
russian
roulette
now
and
again.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
jedoch
nichts
dagegen,
Ironwomen
Cleanse
dauerhaft
ohne
Unterbrechungen
einzunehmen.
However,
there
is
no
reason
not
to
take
Ironwomen
Cleanse
all
year
round
without
interruptions.
ParaCrawl v7.1
Es
spricht
jedoch
nichts
dagegen
mehrere
erstmal
auszuprobieren,
bevor
Sie
sich
festlegen.
But,
there
is
no
reason
to
accept
it
without
trying
out
a
few
different
ones.
ParaCrawl v7.1
Es
spricht
grundsätzlich
nichts
dagegen,
bis
zu
100%
Langfaserzellstoff
einzusetzen.
In
principle,
there
is
no
reason
not
to
use
up
to
100%
long-fiber
pulp.
EuroPat v2
Es
spricht
nichts
dagegen,
den
gleichen
Weg
zurück
zu
gehen.
There
is
nothing
to
be
said
against
walking
the
same
way
back.
ParaCrawl v7.1
Es
spricht
nichts
dagegen,
dass
dies
im
Laufe
des
Jahres
2005
geschehen
könnte.
There
is
no
reason
why
they
could
not
do
so
some
time
during
2005.
Europarl v8
Es
spricht
nichts
mehr
dagegen.
Now
there's
no
reason
why
I
shouldn't.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
doch
nichts
dagegen.
THAT
IS
A
WELL-ESTABLISHED
FACT.
WITH
NOTHING
TO
SUPPORT
IT
EXCEPT
THE
WILLINGNESS
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
eigentlich
nichts
dagegen.
Well,
I
don't
see
why
she
shouldn't.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
nichts
dagegen,
dass
du
ihnen
vorschlägst,
mit
mir
mal
Abend
zu
essen.
There's
nothing
against
telling
them
to
have
dinner
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
nichts
dagegen,
das
heißt,
der
Dämon
könnte
deine
oder
Paiges
Gedanken
anzapfen.
No
reason
not
to,
which
means
the
demon
could
be
tapping
into
your
mind
or
Paige's.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
nichts
dagegen,
dass
Sie
sich
ein
Bild
von
den
häuslichen
Finanzen
machen.
There
is
no
reason
you
shouldn't
get
a
picture
of
the
household
finances.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
spricht
doch
nichts
dagegen
sich
wieder
mit
dem
Thema
vertraut
zu
machen...
But
no
harm
in
reacquainting
oneself
with
the...
OpenSubtitles v2018
Die
Tools
ergänzen
sich!
Jedes
erfüllt
andere
Ansprüche
und
es
spricht
nichts
dagegen
beide
einzusetzen.
The
tools
complement
each
other!
Each
meets
different
demands
and
there
is
no
reason
not
to
use
both.
CCAligned v1
Es
spricht
nichts
dagegen,
wenn
Sie
die
Dinge
so
sehen,
wie
sie
sind.
Nothing
speaks
against
seeing
things
how
they
really
are.
ParaCrawl v7.1
Es
spricht
auch
nichts
dagegen,
dass
ihr
es
so
nennt,
wie
ihr
es
wollt.
There's
nothing
against
calling
it
whatever
you
want.
ParaCrawl v7.1