Translation of "Es lief" in English

Und am 6. März lief es wieder einmal nicht.
Well, on 6 March it was not working.
Europarl v8

Ging es von Regierung zu Regierung, oder lief es über internationale Händler?
Did one government deal directly with the other, or were international middlemen involved?
Europarl v8

Leider lief es Anfang 2016 aus.
Unfortunately, the project was closed at the start of 2016.
GlobalVoices v2018q4

Neben dem Eis lief es für die Islanders nicht immer positiv.
Off the ice, the Islanders were on shaky ground.
Wikipedia v1.0

Bis zur Saison 2006 lief es für die Mannschaft nicht wesentlich besser.
Until the 2006 season, ran it for the team not much better.
Wikipedia v1.0

Es lief in 250 Vorstellungen mit Charles Laughton in der Rolle des Poirot.
It ran for 250 performances with Charles Laughton in the role of Poirot.
Wikipedia v1.0

In Russland lief es für den WM-Teilnehmer von 2010 allerdings nicht gut.
However, he could not stop Newcastle being relegated to the Championship.
Wikipedia v1.0

Sportlich lief es bei den Penguins großartig.
The Penguins went on to win the Stanley Cup.
Wikipedia v1.0

In der Liga lief es für Newcastle United hingegen nicht so gut.
He played as a striker, and is most notable for his time spent with Newcastle United.
Wikipedia v1.0

Es lief nicht so, wie ich geplant hatte.
Things didn't go the way I planned.
Tatoeba v2021-03-10

In der schottischen Nationalelf lief es dagegen für McQueen nicht perfekt.
McQueen was suspended for the final after being sent off in the semi-final against Barcelona.
Wikipedia v1.0

Am Anfang, im ersten Sabbatical, lief es ziemlich schrecklich.
In the beginning, on the first sabbatical, it was rather disastrous.
TED2013 v1.1

Anfangs lief es gut, dann ist es schlimmer geworden.
At first it was good, then it went wrong.
OpenSubtitles v2018

Es lief alles ganz nach Wunsch ab.
Couldn't be better.
OpenSubtitles v2018

Als du es herausfandest, lief ich fort.
After you found out, I ran away. Just let me go!
OpenSubtitles v2018

Es lief falsch, aber es ist geschehen, aus!
It was done wrong, but it's done, so be it!
OpenSubtitles v2018

He, Hooker, wie lief es?
Hey, Hooker, how did it go?
OpenSubtitles v2018

Es lief doch gerade alles bestens.
Everything was going well.
OpenSubtitles v2018

Zu dem Zeitpunkt lief es nicht sehr gut.
Things were tough at the moment.
OpenSubtitles v2018

Es lief ganz gut für mich.
And I was doing pretty good.
OpenSubtitles v2018

Es lief doch immer alles so gut.
Everything always worked out well for us. What's going on?
OpenSubtitles v2018

Und, wie lief es mit dem Pfarrer?
How did it go with the Priest?
OpenSubtitles v2018