Translation of "Es lief" in English
Und
am
6.
März
lief
es
wieder
einmal
nicht.
Well,
on
6
March
it
was
not
working.
Europarl v8
Ging
es
von
Regierung
zu
Regierung,
oder
lief
es
über
internationale
Händler?
Did
one
government
deal
directly
with
the
other,
or
were
international
middlemen
involved?
Europarl v8
Leider
lief
es
Anfang
2016
aus.
Unfortunately,
the
project
was
closed
at
the
start
of
2016.
GlobalVoices v2018q4
Neben
dem
Eis
lief
es
für
die
Islanders
nicht
immer
positiv.
Off
the
ice,
the
Islanders
were
on
shaky
ground.
Wikipedia v1.0
Bis
zur
Saison
2006
lief
es
für
die
Mannschaft
nicht
wesentlich
besser.
Until
the
2006
season,
ran
it
for
the
team
not
much
better.
Wikipedia v1.0
Es
lief
in
250
Vorstellungen
mit
Charles
Laughton
in
der
Rolle
des
Poirot.
It
ran
for
250
performances
with
Charles
Laughton
in
the
role
of
Poirot.
Wikipedia v1.0
In
Russland
lief
es
für
den
WM-Teilnehmer
von
2010
allerdings
nicht
gut.
However,
he
could
not
stop
Newcastle
being
relegated
to
the
Championship.
Wikipedia v1.0
Sportlich
lief
es
bei
den
Penguins
großartig.
The
Penguins
went
on
to
win
the
Stanley
Cup.
Wikipedia v1.0
In
der
Liga
lief
es
für
Newcastle
United
hingegen
nicht
so
gut.
He
played
as
a
striker,
and
is
most
notable
for
his
time
spent
with
Newcastle
United.
Wikipedia v1.0
Es
lief
nicht
so,
wie
ich
geplant
hatte.
Things
didn't
go
the
way
I
planned.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
schottischen
Nationalelf
lief
es
dagegen
für
McQueen
nicht
perfekt.
McQueen
was
suspended
for
the
final
after
being
sent
off
in
the
semi-final
against
Barcelona.
Wikipedia v1.0
Am
Anfang,
im
ersten
Sabbatical,
lief
es
ziemlich
schrecklich.
In
the
beginning,
on
the
first
sabbatical,
it
was
rather
disastrous.
TED2013 v1.1
Anfangs
lief
es
gut,
dann
ist
es
schlimmer
geworden.
At
first
it
was
good,
then
it
went
wrong.
OpenSubtitles v2018
Es
lief
alles
ganz
nach
Wunsch
ab.
Couldn't
be
better.
OpenSubtitles v2018
Als
du
es
herausfandest,
lief
ich
fort.
After
you
found
out,
I
ran
away.
Just
let
me
go!
OpenSubtitles v2018
Es
lief
falsch,
aber
es
ist
geschehen,
aus!
It
was
done
wrong,
but
it's
done,
so
be
it!
OpenSubtitles v2018
He,
Hooker,
wie
lief
es?
Hey,
Hooker,
how
did
it
go?
OpenSubtitles v2018
Es
lief
doch
gerade
alles
bestens.
Everything
was
going
well.
OpenSubtitles v2018
Zu
dem
Zeitpunkt
lief
es
nicht
sehr
gut.
Things
were
tough
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Es
lief
ganz
gut
für
mich.
And
I
was
doing
pretty
good.
OpenSubtitles v2018
Es
lief
doch
immer
alles
so
gut.
Everything
always
worked
out
well
for
us.
What's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Und,
wie
lief
es
mit
dem
Pfarrer?
How
did
it
go
with
the
Priest?
OpenSubtitles v2018