Translation of "Es könnte vorkommen" in English

Das ist zwar langweilig, aber es könnte im Test vorkommen.
You know, this material is boring but it may come up on a test.
OpenSubtitles v2018

Hier könnte es reiche Vorkommen geben.
There could be a lot of wealth in here.
OpenSubtitles v2018

Es könnte Ihnen so vorkommen, als sei ich exzentrisch, sogar verrückt.
It may occur to you that I am eccentric, perhaps mad.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten könnte es vorkommen, daß die Stromverteilung im Quenchfall unsymmetrisch wird.
Otherwise it might be the case that the current distribution in the case of a quench becomes unsymmetrical.
EuroPat v2

Es könnte daher vorkommen, dass für umweltrelevante Projekte keine UVP durchgeführt werden muss.
Environmentally significant projects may therefore escape having to undergo an EIA.
TildeMODEL v2018

Es könnte außerdem vorkommen, dass zwei gleichzeitige Bestellungen nicht eine unverzügliche Aktualisierung der Verfügbarkeit ermöglichen.
Also, it might happened that two orders made at the same time might not allow a prompt update of the availability.
CCAligned v1

Zum Beispiel könnte es vorkommen, dass jemand Frust mit Wut und Aufregung mit Glück verwechselt.
For example, someone may confuse frustration with anger or happiness with excitement.
ParaCrawl v7.1

Es könnte dennoch vorkommen, daß die falsche Sprache zur Anzeige der Seiten ausgewählt wird.
However, it may use the wrong language to display pages.
ParaCrawl v7.1

Es könnte gelegentlich vorkommen, dass wir Sie aus einem der folgenden anderen Gründe kontaktieren:
Occasionally, we may contact you for one of these other purposes:
CCAligned v1

Trotz Arretierung des Schalters könnte es vorkommen, dass unwissendes Sicherheitspersonal Schwierigkeiten beim Check-In verursacht.
Despite locking the switch, it could be cause trouble at the check-in by ignorant inspectors.
ParaCrawl v7.1

Es könnte vorkommen, dass Ihre Kataplexie-Attacken wiederkehren, wenn Sie die Einnahme des Arzneimittels abbrechen, und dass Sie Schlaflosigkeit, Kopfschmerzen, Angstzustände, Schwindel, Schlafstörungen, Schläfrigkeit, Halluzinationen und abnormes Denken bei sich beobachten.
You may find that your cataplexy attacks return if your medicine is stopped and you may experience insomnia, headache, anxiety, dizziness, sleeping problems, sleepiness, hallucination and abnormal thinking.
EMEA v3

Während der Behandlung mit diesem Arzneimittel könnte es vorkommen, dass Ihnen übel ist (Nausea), Sie sich erbrechen müssen oder Sie Durchfall bekommen.
During treatment with this medicine, you may feel sick (nausea) or be sick (vomiting), or have diarrhoea.
ELRC_2682 v1

Auch könnte es vorkommen, dass die zuständigen Behörden keine Genehmigungen akzeptieren, die ihnen von Personen vorgelegt werden, deren rechtmäßiger Wohnsitz sich nicht in dem Land befindet, in dem sie den Kauf zu tätigen beabsichtigen, wenn den Behörden keine sachdienlichen Informationen über die betreffenden Personen vorliegen.
There is also a risk that competent authorities may decide not to accept licences from persons not legally resident in the country where they would like to make the purchase, as they do not have access to possibly relevant information on that person.
TildeMODEL v2018

Es könnte jedoch vorkommen, dass ein Verbraucher sein Recht auf Eröffnung und Nutzung eines Zahlungskontos mit grundlegenden Funktionen missbraucht.
Even in those cases, a refusal can only be justified where the consumer does not comply with that legislation and not because the procedure to check compliance with the legislation is too burdensome or costly.
DGT v2019

Sonst könnte es vorkommen, daß die Behörden in den Besitz einer Sendung gelangen, die vom Empfänger abgelehnt wurde und für die niemand zur Verantwortung gezogen werden kann - ein unbefriedigender Zustand.
Otherwise the authorities may take possession of a cargo disowned by the consignee for which no one can be held responsible.
TildeMODEL v2018

Während der Zeit, in der die gegenwärtigen Zulassungen von Lebensmittelzusatzstoffen überprüft und in den neuen Anhang übertragen werden, könnte es vorkommen, dass anhängige Zulassungsanträge für neue Zusatzstoffe oder neue Verwendungen von Lebensmittelzusatzstoffen nicht bearbeitet werden.
During the period in which the current food additive authorisations are reviewed and transferred into the new Annex, there is a potential that pending requests for new additives or new uses of food additives would be put on hold.
TildeMODEL v2018

So könnte es beispielsweise vorkommen, dass der Arbeitnehmer während seiner Entsendung keinerlei Ansprüche erwirbt, weil er die in diesem Land möglicherweise vorgesehene Wartezeit nicht zurückgelegt hat.
For instance, it could occur that the worker does not accrue any rights during his posting because of his failure to meet the vesting period that may apply in this country.
TildeMODEL v2018

In der Praxis könnte es jedoch vorkommen, dass die betreffenden Regionen bei der Aufstellung ihres eigenen Programms diese Bestimmungen dennoch nicht berücksichtigen.
In practice, however, it is possible that the regions concerned will not take full advantage of the Regulation when they set up their own programmes.
EUbookshop v2

In solchen Fällen könnte es natürlich vorkommen, daß das ganze Verfahren durch die Anwesenheit von Worker Directors behindert wird.
In such circumstances, of course, the presence of worker directors might, conceivably inhibit proceedings.
EUbookshop v2

Wo dies zutrifft, könnte es vorkommen, dass Dritte dem Aussteller Kredit in der Annahme einräumen, er sei der Eigentümer der Sachen und infolgedessen kreditwürdig.
Where this occurs other persons might give credit to the transferor on the supposition that he was the owner of the goods and was consequently a man of substance.
EUbookshop v2

Es könnte beispielsweise vorkommen, daß ein Staat plötzlich nicht mehr in der Lage ist, auf dem Weltmarkt zu konkurrieren, wodurch es zu einem großen Defizit kommt.
At present, the Bundesbank runs the key currency within the EMS, and it is statutorily charged only with maintaining low inflation in Germany.
EUbookshop v2

In ge ringem Umfang könnte es ebenfalls vorkommen, daß Einheiten des Staates Gütersteuern und Importabgaben (D.21) zahlen oder Gütersubventionen (D.31) erhalten.
For general government, other taxes on production can be revenues (resources) as well as outlays (uses).
EUbookshop v2

Da die Rücklaufbewegung des Kolbens, der den Verzögerungsauslösehebel ausrückt und den Schuß auslöst, relativ langsam erfolgt, könnte es vorkommen, daß sich unregelmäßige Verzögerungszeiten ergeben, weil die den Verzögerungaauslösehebel ausrückende Kraft nur allmählich ansteigt.
Because the return motion of the piston which disengages the deceleration release lever and releases the shot is relatively slow, it is conceivable that irregular delay times result because of the only gradually increasing force which disengages the deceleration release lever.
EuroPat v2

Da die Rücklaufbewegung des Kolbens, der den Verzögerungsauslösehebel ausrückt und den Schuß auslöst, relativ langsam erfolgt, könnte es vorkommen, daß sich unregelmäßige Verzögerungszeiten ergeben, weil die den Verzögerungsauslösehebel ausrückende Kraft nur allmählich ansteigt.
Because the return motion of the piston which disengages the deceleration release lever and releases the shot is relatively slow, it is conceivable that irregular delay times result because of the only gradually increasing force which disengages the deceleration release lever.
EuroPat v2