Translation of "Es ist wichtig festzuhalten" in English
Es
ist
wichtig,
seine
Hauptmerkmale
festzuhalten
und
weiterzuentwickeln.
It
is
important
to
hold
on
to
the
main
aspects
of
this
and
develop
them
further.
EUbookshop v2
Es
ist
wichtig
festzuhalten,
dass
es
reservierte
Attribute
in
Elixir
gibt.
It
is
important
to
note
there
are
reserved
attributes
in
Elixir.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
wichtig,
festzuhalten,
dass
wir
Verhaltenstracking
von
Dritten
erlauben.
It’s
also
important
to
note
that
we
allow
third-party
behavioral
tracking
CCAligned v1
Es
ist
wichtig,
festzuhalten,
zu
welcher
Tageszeit
die
Messung
vorgenommen
wurde.
It
is
important
to
keep
track
of
the
moment
of
the
day
when
the
measure
was
taken.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
wichtig
festzuhalten,
dass
Gott
diese
Lügen
nie
entschuldigte.
It
is
important
to
note,
however,
that
God
never
condones
these
lies.
ParaCrawl v7.1
So
lautet
die
Frage
im
Grünbuch,
und
es
ist
wichtig,
sie
hier
festzuhalten.
The
Belgian
Presidency
is
closely
following
this
dossier
with
a
view
to
coming
up
with
concrete
proposals
before
these
six
months
are
up.
EUbookshop v2
Zunächst
einmal
ist
es
wichtig,
festzuhalten,
dass
die
Ziele
unverändert
geblieben
sind.
First
of
all,
it's
important
to
establish
that
our
goals
remain
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
demnach
wichtig
festzuhalten,
wer
partizipiert
und
zu
welchen
Bedingungen
dies
der
Fall
ist.
Thus,
it
matters
who
participates
and
on
what
terms.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz
wichtig
sie
festzuhalten,
selbst
wenn
sie
zu
so
unbequemen
Zeitpunkten
auftauchen.
It’s
crucial
to
capture
these
precious
jewels
at
whatever
inconvenient
time
they
strike.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig
festzuhalten,
dass
dies
vorhersagbar
geschieht“,
sagte
Denner.
It
is
very
important
to
remember
that
this
happens
on
a
predictable
basis,”
Denner
said.
ParaCrawl v7.1
Zuallererst
ist
es
wichtig
festzuhalten,
dass
die
Liquidation
nicht
mit
der
Insolvenz
identisch
ist.
First
of
all,
it
is
important
to
note
that
voluntary
liquidations
are
not
the
same
as
liquidations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
festzuhalten,
dass
die
IWPA
wirklich
eine
revolutionäre
Organisation
gewesen
ist.
What
is
important
to
know
is
that
the
IWPA
was
truly
a
revolutionary
organization.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
festzuhalten,
dass
die
in
dieser
Pressemitteilung
enthaltenen
Informationen
vorläufiger
Art
sind.
It
is
important
to
note
that
the
information
provided
in
this
news
release
is
preliminary
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
festzuhalten
dass
sämtliche
Erlöse
von
diesem
Event
direkt
an
wohltätige
Zwecke
gehen.
It
is
important
to
mention
that
100%
of
all
proceeds
from
this
event
will
go
directly
to
charity.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
es
sehr
wichtig
festzuhalten,
dass
es
Ziel
ist,
die
elektronische
Form
der
Werke
an
sich
zu
schützen,
ohne
es
den
Benutzern
zu
erlauben,
sie
zu
ändern.
However,
it
is
very
important
to
note
that
the
objective
is
to
protect
the
electronic
format
of
works
per
se,
without
allowing
users
to
modify
them.
Europarl v8
Beim
jetzigen
Stand
der
Dinge
ist
es
wichtig,
festzuhalten:
Es
gibt
eine
Kontroverse,
es
gibt
sehr
unterschiedliche
Meinungen,
und
es
gibt
eine
Mehrheitsposition,
wonach
wir
uns
die
Zahlen
nochmals
sehr
genau
anschauen
müssen.
In
the
current
state
of
affairs,
it
is
important
to
point
out
that
there
is
controversy,
there
are
very
different
opinions
and
there
is
a
majority
opinion
according
to
which
we
need
to
look
at
the
figures
very
closely
once
again.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
es
wichtig,
festzuhalten,
dass
das
Vorantreiben
des
Beitrittsprozesses
der
Länder
Südosteuropas
absolut
im
Interesse
der
Europäischen
Union
liegt,
da
Stabilität,
Wohlstand
und
der
Fortschritt
der
Reformen
in
der
Region
nicht
nur
für
die
Kandidatenländer
wichtig
sind,
sondern
für
die
gesamte
Union.
I
think
it
is
important
to
state
that
the
advancement
of
the
accession
process
for
south-eastern
European
countries
is
prominently
in
the
interests
of
the
European
Union,
as
stability,
prosperity
and
the
progress
of
reform
in
the
region
is
important
not
only
for
the
candidate
countries
but
for
the
entire
European
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
die
beiden
in
der
Sitzung
vorgebrachten
Erklärungen
der
Kommission
offiziell
wiederholen,
so
daß
sie
richtig
ins
Protokoll
aufgenommen
werden,
denn
ich
glaube,
es
ist
wichtig,
sie
offiziell
festzuhalten.
For
the
record,
I
would
like
to
reiterate
the
two
statements
of
the
Commission
made
at
that
meeting
so
that
they
are
properly
entered
in
the
Minutes
because
I
think
they
are
important
for
the
record.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
wichtig
festzuhalten,
daß
die
Kommission
im
Gegensatz
zu
den
Hochzeiten
der
Gesetzgebung
des
Binnenmarktes
nur
noch
31
Gesetzgebungsvorschläge
vorlegt,
wobei
es
sich
bei
einigen
um
Novellierungen
schon
bestehender
Richtlinien
handelt.
I
believe
that
it
is
important
to
record
that
the
Commission
-
in
contrast
to
the
golden
age
of
legislation
on
the
internal
market
-
is
only
tabling
31
new
legislative
proposals,
and
some
of
those
consist
of
amending
existing
directives.
Europarl v8
Es
ist
wichtig
festzuhalten,
dass
die
EU-Verbraucher
zwar
schon
immer
Zugang
zu
Qualitäts-Lebensmitteln
hatten,
dass
aber
die
Wirksamkeit
von
neuen
Kontrollen
und
eine
größere
Transparenz
in
der
Lebensmittelkette
die
erforderlichen
zusätzlichen
Sicherheiten
bieten,
um
die
aus
isolierten
Ereignissen
und
auch
aus
diesem
unverzeihlichen
Vorgang,
der
heute
Vormittag
Gegenstand
der
Aussprache
in
unserem
Hohen
Hause
ist,
resultierenden
Ängste
zu
zerstreuen.
It
is
important
to
put
on
the
record
that,
while
EU
consumers
always
had
access
to
quality
food,
the
effectiveness
of
new
controls
and
greater
transparency
in
the
food
chain
provide
the
additional
safeguards
necessary
to
allay
fears
resulting
from
isolated
incidents
and
indeed
the
unforgivable
incident
which
this
House
is
addressing
this
morning.
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
es
wichtig,
festzuhalten,
dass
wir
keinen
Wissenschaftszweig
ausschließen,
wenn
es
darum
geht,
die
Gesundheit
der
Menschen
zu
verbessern
und
eine
nachhaltige
Produktion
von
mehr
Nahrungsmitteln
für
eine
wachsende
Weltbevölkerung
zu
garantieren,
sondern
dass
wir
stattdessen
die
Wissenschaft
nutzen.
At
the
same
time,
it
is
important
to
make
it
clear
that,
when
it
comes
to
improving
people'
s
health
and
guaranteeing
sustainable
production
of
more
food
for
a
growing
world
population,
we
must
not
reject
any
form
of
science.
Instead,
we
must
make
use
of
science.
Europarl v8
Es
ist
wichtig
festzuhalten,
dass
alle
15
sich
auch
gestern
wieder
zum
Ziel
des
Abschlusses
der
Verhandlungen
verpflichtet
haben.
It
is
important
that
we
hold
fast
to
the
fact
that,
yesterday,
all
fifteen
again
committed
themselves
to
the
goal
of
completing
the
negotiations.
Europarl v8
Es
ist
wichtig
festzuhalten,
dass
die
Erkenntnisse
der
inländischen
Beobachtergruppen,
die
sich
aus
nahezu
50
000
Beobachtern
zusammensetzten
und
in
einem
Drittel
aller
Wahllokale
eingesetzt
waren,
denen
der
Wahlbeobachtungsmission
der
Europäischen
Union
sehr
ähneln.
It
is
important
to
note
that
the
findings
of
domestic
observer
groups,
which
had
deployed
almost
50
000
observers
covering
one
third
of
all
polling
stations,
were
very
similar
to
those
of
the
European
Union's
Election
Observation
Mission.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
es
wichtig
festzuhalten,
dass
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit,
die
es
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Ukraine
zu
entwickeln
gilt,
nicht
ohne
Berücksichtigung
der
Absichten
Russlands
verstanden
werden
kann.
I
feel
that
it
is
important
to
note
that
the
economic
cooperation
to
be
developed
between
the
European
Union
and
Ukraine
cannot
be
interpreted
without
taking
into
account
the
ambitions
of
Russia.
Europarl v8
Welche
Vorbehalte
es
auch
immer
in
Bezug
auf
die
jüngsten
Ereignisse
im
Zusammenhang
mit
dem
Dalai
Lama
und
Taiwan
gibt,
es
ist
wichtig
festzuhalten,
dass
sich
die
Beziehungen
zwischen
den
USA
und
China
bereits
vorher
verschlechtert
hatten.
Whatever
the
concerns
regarding
the
recent
events
related
to
the
Dalai
Lama
and
Taiwan,
it
is
important
to
note
that
the
deterioration
in
US-Chinese
relations
began
beforehand.
News-Commentary v14
Es
ist
wichtig
festzuhalten,
dass
zentrale
Teile
der
Wirtschaftsreformen,
die
vor
fast
drei
Jahren
zum
ersten
Mal
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
(Binnenmarkt)
gefordert
wurden,
noch
immer
nicht
verabschiedet
sind,
nämlich
neue
Rechtsvorschriften
für
das
öffentliche
Beschaffungswesen
(1999)
und
das
Gemeinschaftspatent
(2000).
It
is
important
to
note
that
major
planks
of
economic
reform
that
were
included
in
Internal
Market
Council
conclusions
for
the
first
time
nearly
three
years
ago,
have
still
not
been
adopted:
a
new
legislative
package
for
public
procurement
(1999)
and
the
Community
patent
(2000).
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
wichtig
festzuhalten,
dass
die
Schätzungen
auf
der
Annahme
beruhen,
dass
die
Aufnahme-
und
Ausscheidungsmuster
einer
Kinetik
erster
Ordnung
folgen.
It
is
important
to
note,
however,
that
the
estimations
are
based
on
the
assumption
that
uptake
and
depuration
patterns
will
follow
first
order
kinetics.
DGT v2019