Translation of "Es ist verhext" in English

Nichts läuft, es ist wie verhext.
Nothing goes. Like the thing is jinxed.
ParaCrawl v7.1

Alles ist zum Stillstand gekommen … es ist wie verhext.
Everything has come to a standstill… as if cursed.
ParaCrawl v7.1

Es ist wie verhext, auf fast alle Fotos überlagert sich etwas Fremdes, Böses.
It seems to be bewitched, on almost all photos, something foreign, angry overlaps.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Rat einer alten Spielerin wollen, manche haben Glück darin, für andere ist es wie verhext.
If you want to take the advice of an old gambler, some people are lucky at it, some people are jinxed.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon verhext, seit es vom Fließband rollte und jeder einzelne Vorbesitzer kann diese Tatsache bestätigen.
It's been haunted ever since it came off the assembly line and every single one of its owners can attest to this fact.
OpenSubtitles v2018

Die Steuerung entfiel wohl zugunsten der Tische, aber keine Angst, es ist verhext und weiß, wo es langgeht.
When they put the tables in they must have taken the controls out, but don't worry, it's enchanted and knows where it's going.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es wie verhext – das Wochenende steht mit zahlreichen Veranstaltungen vor der Tür und im Lager herrscht gähnende Leere…
Sometimes it is just jinxed – the weekend is quickly approaching with a huge number of events and the warehouse is utterly empty…No problem!
CCAligned v1

Der Zauberer muss dann das Opfer nur wissen lassen, daß es verhext ist, der Rest geschieht von allein.
The hexer then just has to let the victim know that he is hexed, the rest will happen on its own.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine verhexte Nacht.
It's a witching night.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein verhexter Ort.
It's a cursed place.
OpenSubtitles v2018