Translation of "Es ist sozusagen" in English

Es ist sozusagen die Visitenkarte, die wir nach außen hin abgeben.
They are, in a manner of speaking, the calling card that we present to the world outside.
Europarl v8

Es ist sozusagen eine seilartige Struktur, die sich so dreht und wirbelt.
And it's a kind of rope-like structure that twirls and swirls like this.
TED2013 v1.1

Es ist sozusagen eine bessere Version der Toolbar.
And it's sort of like a better version of the toolbar.
TED2013 v1.1

Es ist sozusagen mein Landschaftspanorama des Westens.
It's kind of my western landscape panorama.
TED2020 v1

Es ist sozusagen ein Buch über Fragen – Fragen über Einfachheit.
It's kind of a book about questions, questions about simplicity.
TED2013 v1.1

Es ist sozusagen das Tor nach Indien...
And that is indeed the gateway to India...
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht dahergesagt, es ist sozusagen das Leben mit Gedanken.
Let's call it superior - why not? It's the thinking life.
OpenSubtitles v2018

Es ist sozusagen das Schicksal, ja.
To some extent it's fate.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es ist... sozusagen vorbei.
Well, I mean it's... practically over.
OpenSubtitles v2018

Es ist sozusagen eine psychologische Übung.
It's an exercise in psychology, so to speak.
OpenSubtitles v2018

Es ist sozusagen eine Spezialität von mir.
It's a speciality of mine.
OpenSubtitles v2018

Es ist sozusagen nur eine Längeneinheit in Streifenrichtung dargestellt.
Only one length unit is represented in the strip direction, as it were.
EuroPat v2

Es ist sozusagen das Ende des Barney Stinson, wie wir ihn kennen.
It's, like, the end of Barney Stinson as we know him.
OpenSubtitles v2018

Es ist sozusagen in der Öffentlichkeit.
It's practically out in the open.
OpenSubtitles v2018

Es ist sozusagen der Vatertag für Mütter.
It's kinda like Father's Day for mothers.
OpenSubtitles v2018

Na ja, eine von ihnen ist es sozusagen.
Well, one of them is, sort of...
OpenSubtitles v2018

Es ist sozusagen ein Buch über Fragen - Fragen über Einfachheit.
It's kind of a book about questions, questions about simplicity.
QED v2.0a

Es ist, sozusagen, eine elektronische Datenbank.
It is, sort of, an electronic database.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr in Berlin - es ist sozusagen ein Jubiläum.
One year in Berlin, an anniversary of sorts.
ParaCrawl v7.1

Es ist sozusagen ein Dienen für das, was vorgegeben ist.
It is, so to say, a service for what is already there.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise ist es sozusagen mit etwas Unabänderlichem verbunden.
Thus it is, as it were, joined to something unalterable.
ParaCrawl v7.1

Völlige Entspannung setzt ein, es ist sozusagen Urlaub vom Urlaub.
Total relaxation a holiday from travelling so to speak.
ParaCrawl v7.1

Es ist sozusagen ein Schaufenster für das Unterbewusstsein.
It is something like a shop-front for the sub-conscious mind.
ParaCrawl v7.1

Es ist sozusagen der ideologische Anfangspunkt, aber nicht der historische.
It is, so to speak, the ideological starting point, but not the historical one.
ParaCrawl v7.1

Es ist sozusagen ein Schlüsselwort und sollte daher ganz verstanden werden.
It is a key term and it should be thoroughly understood.
ParaCrawl v7.1