Translation of "Es ist sozusagen" in English
Es
ist
sozusagen
die
Visitenkarte,
die
wir
nach
außen
hin
abgeben.
They
are,
in
a
manner
of
speaking,
the
calling
card
that
we
present
to
the
world
outside.
Europarl v8
Es
ist
sozusagen
eine
seilartige
Struktur,
die
sich
so
dreht
und
wirbelt.
And
it's
a
kind
of
rope-like
structure
that
twirls
and
swirls
like
this.
TED2013 v1.1
Es
ist
sozusagen
eine
bessere
Version
der
Toolbar.
And
it's
sort
of
like
a
better
version
of
the
toolbar.
TED2013 v1.1
Es
ist
sozusagen
mein
Landschaftspanorama
des
Westens.
It's
kind
of
my
western
landscape
panorama.
TED2020 v1
Es
ist
sozusagen
ein
Buch
über
Fragen
–
Fragen
über
Einfachheit.
It's
kind
of
a
book
about
questions,
questions
about
simplicity.
TED2013 v1.1
Es
ist
sozusagen
das
Tor
nach
Indien...
And
that
is
indeed
the
gateway
to
India...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
dahergesagt,
es
ist
sozusagen
das
Leben
mit
Gedanken.
Let's
call
it
superior
-
why
not?
It's
the
thinking
life.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sozusagen
das
Schicksal,
ja.
To
some
extent
it's
fate.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist...
sozusagen
vorbei.
Well,
I
mean
it's...
practically
over.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sozusagen
eine
psychologische
Übung.
It's
an
exercise
in
psychology,
so
to
speak.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sozusagen
eine
Spezialität
von
mir.
It's
a
speciality
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sozusagen
nur
eine
Längeneinheit
in
Streifenrichtung
dargestellt.
Only
one
length
unit
is
represented
in
the
strip
direction,
as
it
were.
EuroPat v2
Es
ist
sozusagen
das
Ende
des
Barney
Stinson,
wie
wir
ihn
kennen.
It's,
like,
the
end
of
Barney
Stinson
as
we
know
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sozusagen
in
der
Öffentlichkeit.
It's
practically
out
in
the
open.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sozusagen
der
Vatertag
für
Mütter.
It's
kinda
like
Father's
Day
for
mothers.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
eine
von
ihnen
ist
es
sozusagen.
Well,
one
of
them
is,
sort
of...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sozusagen
ein
Buch
über
Fragen
- Fragen
über
Einfachheit.
It's
kind
of
a
book
about
questions,
questions
about
simplicity.
QED v2.0a
Es
ist,
sozusagen,
eine
elektronische
Datenbank.
It
is,
sort
of,
an
electronic
database.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
in
Berlin
-
es
ist
sozusagen
ein
Jubiläum.
One
year
in
Berlin,
an
anniversary
of
sorts.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sozusagen
ein
Dienen
für
das,
was
vorgegeben
ist.
It
is,
so
to
say,
a
service
for
what
is
already
there.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
ist
es
sozusagen
mit
etwas
Unabänderlichem
verbunden.
Thus
it
is,
as
it
were,
joined
to
something
unalterable.
ParaCrawl v7.1
Völlige
Entspannung
setzt
ein,
es
ist
sozusagen
Urlaub
vom
Urlaub.
Total
relaxation
a
holiday
from
travelling
so
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sozusagen
ein
Schaufenster
für
das
Unterbewusstsein.
It
is
something
like
a
shop-front
for
the
sub-conscious
mind.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sozusagen
der
ideologische
Anfangspunkt,
aber
nicht
der
historische.
It
is,
so
to
speak,
the
ideological
starting
point,
but
not
the
historical
one.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sozusagen
ein
Schlüsselwort
und
sollte
daher
ganz
verstanden
werden.
It
is
a
key
term
and
it
should
be
thoroughly
understood.
ParaCrawl v7.1