Translation of "Es ist ausgefallen" in English

Aber wenn es zu ausgefallen ist, bedeutet das,
But if you make it too fancy, then it's like saying,
OpenSubtitles v2018

Meine Regel ist, wenn es gekühlt werden muss, ist es ausgefallen.
Well, my rule is, if I have to refrigerate it, it's fancy.
OpenSubtitles v2018

Es ist ausgefallen, wenn ich gezweifelt habe.
It would fall out when I doubted.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie haben Strom, aber es ist wohl überall ausgefallen.
I thought maybe you were OK here but clearly it's a general thing.
OpenSubtitles v2018

Egal, was es ist, egal, wie ausgefallen oder ungewöhnlich.
Doesn't matter what it is, no matter how capricious or unlikely.
OpenSubtitles v2018

Erzähl einfach, es ist teuer und ausgefallen, dann lieben sie es.
Well, tell them it's exotic and expensive, and they'll love it.
OpenSubtitles v2018

Es ist wieviel die Schwierigkeiten ihm es ist ausgefallen, zu verlegen!
How many difficulties to it had to transfer!
ParaCrawl v7.1

Es ist weniger Industriell ausgefallen, hat viel mehr Melodien.
It turned out less industrial, has a lot more melodies.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mein eigenes Kleid maßgeschneidert bestellt und es ist perfekt ausgefallen!
I customized my own dress, and it turned out perfect!
ParaCrawl v7.1

Was wenn zu machen... Es ist die Kachel ausgefallen?
What to do if... the tile dropped out?
ParaCrawl v7.1

Aber wir werden gegen das Urteil vorgehen, so, wie es ausgefallen ist.
But we are going to fight his sentence and the way it came about.
OpenSubtitles v2018

Es ist eigentlich alles ausgefallen.
It's all, you know, dead, I guess.
OpenSubtitles v2018

Das Haus hat ein erstes Urteil gesprochen, und ich bedaure, wie es ausgefallen ist.
The fact is that irradiation of foodstuffs is a means, sometimes the only means, of eliminating disease-carrying micro-organisms.
EUbookshop v2

Es ist zwar besser ausgefallen als in den Vorjahren, aber ebenso wie es sich jeder Unternehmer zweimal überlegen wird, ob er ein Geschäft mit einer Firma abschließt, die ein in irgendeiner Form eingeschränktes Prüfungsurteil erhalten hat, werden auch unsere Bürgerinnen und Bürger sich über ihr Verhältnis zur EU zweimal Gedanken machen, solange Einschränkungen vorhanden sind.
Yes, it is better than previous years, but just as a businessman thinks twice before doing trade with a company that has in any way a qualified opinion, so our residents will think twice about their relationship with the EU so long as qualifications remain.
Europarl v8

Schließlich konnten wir uns einigen, und ich bin froh, dass wir das Instrument nun haben, auch wenn es bescheiden ausgefallen ist, doch es existiert und ist ein konkretes Zeichen für unsere Verpflichtung, uns um diejenigen zu kümmern, die nicht zu den Siegern der Globalisierung gehören.
We got the agreement in the end and I am happy to see the instrument, even if it is modest, now exists and is a concrete sign of our commitment to look after those who are not the winners in globalisation.
Europarl v8

Ich stimme zu, es ist so nicht ausgefallen, aber ich glaube er ist zu seinen Wurzeln zurück gekehrt.
I agree. It wasn't as edgy, but it's like he--he's gone back to his roots.
OpenSubtitles v2018

Johannesburg oder "Jozi", wie die Einheimischen es nennen, ist lebendig, ausgefallen und voller Kreativität und afrikanischer Kultur.
Johannesburg or “Jozi” as the locals call it, is vibrant, edgy and full of creativity and African culture. Enjoy the
CCAligned v1

J. Bock: Die nächsthöhere Führungskraft könnte sagen: „Sie haben doch gerade Ihr Führungsfeedback gemacht, wie ist es denn ausgefallen und könnte ich den Bogen mal sehen?“.
J. Bock: The next-higher manager could say: “You have just conducted your management feedback. What were the results, could I see the sheet?”
ParaCrawl v7.1

Investitionstagebuch, wo Sie festhalten können, warum Sie sich entschieden haben die gegebene Position zu öffnen und wie es ausgefallen ist.
Keep so-called investment diary, into which you enter why you have decide to open given position and what result has been.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen irgendwo hin, wo es ausgefallener ist.
We... we got to go someplace fancier.
OpenSubtitles v2018

Also, im Grunde genommen ist es ein ausgefallenes Wort für einen Bonus?
So, basically, it's a fancy word for a bonus?
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich ist es etwas ausgefallenes, aber nichts schlimmes.
Hopefully it'll be something exotic. But not fatal.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein ausgefallener Land Cruiser den sie zufällig wählten.
It's a fancy Land Cruiser they chose at random.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts ausgefallenes, aber sauber, ruhig und gut gelegen.
It is not fancy, but clean, quiet and well situated.
ParaCrawl v7.1

Es ist nichts Ausgefallenes.
It's nothing specific.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht dieses ausgefallene Filmemachen, wo man sagt, oh, ich will all die Hollywood-Effekthascherei verwenden, und wo man grosse Budgets zur Verfügung hat.
It's not the fancy filmmaking where you say, oh, you want to put all the razzmatazz of Hollywood, and where you have big budgets.
TED2013 v1.1

Idee ist es, ausgefallene Biere mit der Familie, den Freunden oder den Nachbarn zu teilen.
The idea is to share fancy beers with family, friends and neighbors.
ParaCrawl v7.1

Durch die Anordnung von mehreren Verfahreinrichtungen in einer Regalgasse ist es möglich, ausgefallene Regalbediengerät zumindest teilweise in ihrer Funktion zu ersetzen, so daß die Zugriffsmöglichkeit auf die eingelagerten Lasten und Güter stets gewährleistet werden kann.
By the arrangement of a plurality of traversing means in one rack alley it is possible to replace failed track feeding devices at least partially in their function, so that accessibility to the loads and goods stored can always be guaranteed.
EuroPat v2