Translation of "Es gibt verschiedene" in English

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um diese Kontrollen zu erschweren.
There are various ways to make this control difficult.
Europarl v8

Warum gibt es zwei verschiedene Regelungen?
Why are there two different regulations?
Europarl v8

Es gibt verschiedene Gründe, warum dieses Scheitern unausweichlich ist.
There are several reasons why this failure is inevitable.
Europarl v8

Es gibt viele verschiedene Definitionen von Betrug.
There are many different definitions of fraud.
Europarl v8

Es gibt da viele verschiedene Bedeutungen.
There are many different meanings.
Europarl v8

Als eine Folge davon gibt es nun verschiedene Schutzniveaus in Europa.
As a result, there are different levels of protection in Europe.
Europarl v8

Hierzu gibt es verschiedene wissenschaftliche Meinungen.
There are various scientific opinions on this.
Europarl v8

Beide Nominierungen sind umstritten, zu beiden gibt es verschiedene Diskussionen.
Both nominations are controversial and there are various discussions going on about both of them.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Gründe zur Unterstützung der zuvor genannten Initiativen.
There are several reasons to support the above initiatives.
Europarl v8

Es gibt schon jetzt verschiedene Umweltzeichen.
There are already several eco-labels that exist today.
Europarl v8

Es gibt bereits viele verschiedene Schätzungen über die Kosten der Erweiterung.
There are already many different estimates of the costs of enlargement.
Europarl v8

Wenn fünf Landwirte anwesend sind, gibt es sieben verschiedene Ansichten.
If you get five farmers in a room, there will be seven different opinions.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Formen von Antidumpingmaßnahmen.
Anti-dumping measures may take different forms.
DGT v2019

Es gibt verschiedene Argumente gegen ein derart kurzfristige Einstellung der Subventionen.
There are several arguments against such a rapid discontinuation of subsidies.
Europarl v8

In der Alkoholpolitik gibt es viele verschiedene Traditionen.
There are many different traditions with regard to alcohol policy.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Arten Verkehrskultur und vieles mehr.
There are different forms of transport culture, etc.
Europarl v8

Es gibt zu viele verschiedene Verfahren und zu viele verschiedene Vertragstypen.
There are too many different procedures and too many different types of contract.
Europarl v8

Zu diesem Thema gibt es verschiedene Auffassungen.
There are different views on that matter.
Europarl v8

Für diese Geheimnistuerei gibt es verschiedene Argumente.
There are various arguments in favour of this culture of secrecy.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie die Korridormanager diese einzige Anlaufstelle einrichten können.
Corridor managers have also several options as to the way in which the one-stop shop should be established.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Gründe für die gesundheitliche Ungleichheit zwischen verschiedenen Bevölkerungsgruppen.
There are various reasons for the health inequalities between population groups.
Europarl v8

Da gibt es verschiedene juristische Interpretationen.
There are various legal interpretations there.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, jetzt diese Probleme anzugehen.
There are various possible ways of tackling these problems.
Europarl v8

Es gibt verschiedene politische Mittel, den Rechtsextremismus und sein Gedankengut zu bekämpfen.
There are several political methods of opposing the extreme right and its ideas.
Europarl v8

Es gibt hier zwei verschiedene Änderungsanträge.
There are two separate amendments here.
Europarl v8

Für diese Ausbreitung gibt es verschiedene Ursachen.
There are several reasons for its spread.
Europarl v8

Es gibt etwa 300 verschiedene Bodenarten.
There are something like 300 different types of soil.
Europarl v8

Es gibt hier verschiedene mögliche Wege für das Handeln Europas.
There are several potential avenues for European action here.
Europarl v8

Wohl gibt es verschiedene Lösungen, aber keine, die zufrieden stellend ist.
There are various solutions, but none is satisfactory.
Europarl v8

Für die Probleme bei der Umsetzung gibt es verschiedene Ursachen.
There are various reasons as to why countries have trouble transposing this legislation.
Europarl v8