Translation of "Es gibt allen grund" in English
Es
gibt
allen
Grund,
dies
in
den
anderen
Ländern
der
Union
bekanntzumachen.
There
is
every
reason
to
promote
this
in
other
countries
in
the
Union.
Europarl v8
Es
gibt
also
allen
Grund,
auf
diese
Fragen
zurückzukommen.
There
is
therefore
every
good
reason
to
return
to
these
issues.
Europarl v8
Es
gibt
allen
Grund,
nach
vierjähriger
Trottelei
die
Daumenschrauben
einmal
fest
anzuziehen.
There
is
every
reason
to
turn
up
the
pressure
several
notches
after
four
years
of
plodding
along.
Europarl v8
Es
gibt
allen
Grund,
daran
zu
zweifeln,
dass
es
stimmt.
There
is
every
reason
to
doubt
that
it
is
true.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
allen
Grund,
genau
das
anzunehmen.
One
would
have
every
reason
for
believing
exactly
that.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
allen
Grund
zu
schreien!
There's
every
reason
to
shout!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
daher
allen
Grund,
einer
Finanzhilfe
zuzustimmen.
Finally,
one
general
comment
on
Moldova.
Financial
aid
is
important
but
that
is
not
the
whole
story.
EUbookshop v2
Es
gibt
allen
Grund,
Ihnen
zu
misstrauen.
They
do
have
reason
not
to
trust
you.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
gibt
es
allen
Grund
für
Optimismus.
But
yet
there
is
great
cause
for
optimism.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allen
Grund,
diese
zu
nehmen
Casino
für
einen
spin.
There
is
every
reason
to
take
this
Casino
for
a
spin.
ParaCrawl v7.1
Also,
es
gibt
allen
Grund,
mit
dem
ineffizienten
Chemtrailing
aufzuhören.
So,
there
Chemtrailing
being
inefficient,
there
is
every
reason
to
quit
chemtrailing.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
gibt
es
allen
Grund
zu
erwarten,
große
??berschwemmungen.
And
now
there
is
every
reason
to
expect
large-scale
flooding.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allen
Grund
zur
Sorge.
There's
every
reason
to
be
worried.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
daher
allen
Grund,
die
bisher
umsichtige
Politik
des
Europäischen
Parlaments
zu
verteidigen.
There
is
therefore
good
reason
to
stand
up
for
what
until
now
has
been
a
wise
policy
on
the
part
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Es
gibt
allen
Grund,
von
dieser
Präsidentschaft
in
diesen
Bereichen
viel
zu
erwarten.
There
is
every
reason
to
ask
a
great
deal
from
this
Presidency
in
those
areas.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
allen
Grund.
There
is
every
reason
for
this.
Europarl v8
Dessen
ungeachtet,
gibt
es
allen
Grund,
sich
über
den
derzeitigen
Aufschwung
zu
freuen.
Nevertheless,
there
is
every
reason
to
expect
the
German
economy’s
upswing
to
continue
for
the
time
being.
News-Commentary v14
Es
gibt
jedoch
allen
Grund,
das
Thema
auch
aus
einem
solchen
Blickwinkel
zu
betrachten.
However,
there
is
every
reason
to
look
at
the
subject,
also
from
such
a
point
of
view.
EUbookshop v2
Es
gibt
also
allen
Grund
zuversichtlich
zu
sein:
Wir
haben
bereits
Vieles
bewegt!
We
therefore
have
every
reason
to
be
confident:
We
have
already
achieved
a
great
deal!
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allen
Grund
zu
der
Annahme,
dass
die
Skylines
fast
aller
Stationen
unterschiedlich
sind.
There
is
every
reason
to
believe
that
the
skylines
about
nearly
all
stations
are
varying.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
glaube
schon,
es
gibt
allen
Grund,
es
zu
glauben!
Yes,
I
think
so
–
there's
every
reason
to
believe
it!
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allen
Grund
zu
glauben,
dass
Mitchell
wird
genau
das
in
La
Belle
Province.
There’s
every
reason
to
believe
that
Mitchell
will
do
just
that
in
La
Belle
Province.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allen
Grund,
wieder
optimistischer
auf
Griechenland
zu
blicken,
findet
tagesschau.de:
There
is
every
reason
to
be
more
optimistic
about
Greece's
future,
the
tagesschau
finds:
ParaCrawl v7.1
Folglich
gibt
es
allen
Grund
für
Russland
und
die
NATO,
Freunde
zu
werden.
Consequently
every
reason
for
Russia
and
NATO
to
make
friends
.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allen
Grund
zu
der
Annahme,
dass
dieses
Buch
wurde
geschrieben
von
Jonah
sich.
There
is
every
reason
to
believe
that
this
book
was
written
by
Jonah
himself.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Monat,
in
dem
wir
gesehen
haben,
wie
Nelson
Mandela
in
London
und
Paris
gefeiert
wurde
-
und
das
war
richtig
so
-
gibt
es
allen
Grund
dazu,
prosüdafrikanisch
zu
sein
und
alles
zu
tun,
was
wir
nur
können,
um
Südafrika
und
die
Nachbarstaaten
zu
unterstützen,
die
vom
Wohlstand
Südafrikas
sehr
abhängig
sind.
In
a
month
in
which
we
have
seen
Nelson
Mandela
fêted
-
and
rightly
so
-
in
London
and
in
Paris
there
is
all
the
more
reason
to
be
pro-South
African
and
do
everything
we
can
to
support
South
Africa
and
the
neighbouring
countries,
which
are
very
much
dependent
on
the
prosperity
of
South
Africa.
Europarl v8
Es
gibt
also
allen
Grund,
daß
zusätzlich
zur
Lieferung
von
Hilfsgütern
auch
darauf
gedrängt
wird,
so
schnell
wie
möglich
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
unter
anderem
das
Recht
auf
Religionsfreiheit
und
damit
das
Recht
auf
freie
Religionsausübung
beinhalten.
There
is
therefore
every
good
reason
to
accompany
our
emergency
aid
with
calls
for
rapid
measures
to
establish
the
right
to
freedom
of
religion
and
the
right
to
practise
a
religion
freely.
Europarl v8
Wenn
die
Sicherheitsvorkehrungen
im
Parlament
so
gering
sind,
dass
jemand
hier
hereinspazieren
und
die
Poststelle
oder
die
Bank
ausrauben
kann
und
nicht
einmal
jemand
festgenommen
wird,
gibt
es
allen
Grund
dazu,
Verbesserungen
vorzunehmen,
und
zwar
schnell.
If
Parliament's
security
is
so
poor
that
someone
can
walk
in
here
and
rob
the
post
office
or
the
bank,
and
no
one
even
gets
caught,
there
is
every
reason
to
make
improvements,
and
fast.
Europarl v8