Translation of "Es gab keine änderungen" in English

Bis zum 1. Januar 2004 gab es keine weiteren Änderungen.
There were no other changes until 1 January 2004.
DGT v2019

Zum Montag gab es keine Änderungen.
He still does not have the Council's opinion on this.
EUbookshop v2

In anderen Staaten gab es keine größeren Änderungen bei den Einschreibe­ und Studiengebühren.
In other countries, registration or tuition fees have not been subject to major changes.
EUbookshop v2

Auch in Frankreich gab es keine Änderungen bei den Auszahlungspreisen.
In France as well, the payout prices did not change.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Halbjahr 2011 gab es keine Änderungen im Aufsichtsrat.
There were no changes in the Supervisory Board in the first half of 2011.
ParaCrawl v7.1

Zwischen der Schätzung im April 2010 und jener aktuellen gab es keine Änderungen.
There has been no change in the underlying data between the April 2010 estimate and the current estimate.
ParaCrawl v7.1

Es gab jedoch keine Änderungen an diesem Gesetz.
However, there were no amendments to this law.
ParaCrawl v7.1

Im Berichtsjahr 2017 gab es keine Änderungen in der Zusammensetzung des Vorstands.
There were no changes in the membership of the Board of Management in 2017.
ParaCrawl v7.1

Hier gab es (fast) keine Änderungen in der Grafik.
Here there were no significant changes.
ParaCrawl v7.1

Hier gab es bisher keine Änderungen.
There have been no changes here yet.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2017 gab es keine wesentlichen Änderungen an unserer Lieferkette.
NA There were no significant changes to our supply chain in 2017.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich mit dem Konzernabschluss 2011 gab es keine wesentlichen Änderungen der Bilanzierungs- und Bewer-tungsgrundsätze.
There were no significant changes to the recognition and measurement principles compared with the 2011 consolidated financial statements.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt, gab es keine wesentlichen Änderungen in den Monaten vor der Bombardierung.
In brief, there had been no substantial change on the ground in the months prior to the bombing.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der Vorwürfe, die den vier Zone9-Bloggern gemacht werden, die weiterhin im Gefängnis sitzen, gab es keine Änderungen.
No changes have been made to the charges against the four Zone9 bloggers who remain in prison.
GlobalVoices v2018q4

Es gab keine signifikanten Änderungen in der systemischen Exposition der gesamten aktiven Fraktion von Risperidon oder von Topiramat.
There were no significant changes in the systemic exposure of the risperidone total active moiety or of topiramate.
ELRC_2682 v1

Es gab keine klinisch relevanten Änderungen bei der Pharmakokinetik von Deferasirox, wenn EXJADE Granulat zusammen mit Nahrung angewendet wurde.
There were no clinically relevant changes in deferasirox pharmacokinetics when EXJADE granules were administered with food.
ELRC_2682 v1

Es gab keine klinisch relevanten Änderungen in den minimalen Serumkonzentrationen und der Pharmakodynamik von Denosumab (N-Telopeptid im Urin (uNTx/Cr), adjustiert nach Kreatinin) durch begleitende Chemotherapie und/oder Hormontherapie oder durch vorherige intravenöse Bisphosphonat-Exposition.
There were no clinically-relevant alterations in trough serum concentration and pharmacodynamics of denosumab (creatinine adjusted urinary N-telopeptide, uNTx/Cr) by concomitant chemotherapy and/or hormone therapy or by previous intravenous bisphosphonate exposure.
ELRC_2682 v1

Da die Programme des Zeitraums 2000-2006 sich in der Abschlussphase befanden, gab es keine speziellen Änderungen der Anforderungen oder Erwartungen an die Verwaltungsbehörden.
There were no specific changes in requirements or expectations on managing authorities as the 2000-2006 programmes entered the closure phase.
TildeMODEL v2018

Da die Programme des Zeitraums 2000-2006 sich in den letzten Monaten der Durchführung befanden, gab es keine speziellen Änderungen der Anforderungen oder Erwartungen an die Verwaltungsbehörden.
There were no specific changes in requirements or expectations on managing authorities as the 2000-2006 programmes entered the last months of implementation.
TildeMODEL v2018

Es gab keine klinisch relevanten Änderungen in den minimalen Serumkonzentrationen und der Pharmakodynamik von Denosumab (N-Telopeptid im Urin (uNTx/Cr), adjustiert für Kreatinin) durch begleitende Chemotherapie und/oder Hormontherapie oder durch vorherige intravenöse Bisphosphonat-Exposition.
There were no clinically-relevant alterations in trough serum concentration and pharmacodynamics of denosumab (creatinine adjusted urinary N- telopeptide, uNTx/Cr) by concomitant chemotherapy and/or hormone therapy or by previous intravenous bisphosphonate exposure.
TildeMODEL v2018

Unbestritten gab es keine bedeutsamen Änderungen im System der Regierung zur Regulierung des Journalismus, seit China vor fast 30 Jahren seine Politik der „offenen Tür“ einführte.
Undeniably, there has been no significant change in the government’s system of journalism’s regulation since China adopted its “open door” policy almost 30 years ago.
News-Commentary v14

Mit Ausnahme des Gambreldaches des Stalles und des Umbaus des Musikzimmers im Haupthaus in eine Küche in den 1980er Jahren gab es keine wesentlichen Änderungen an dem Anwesen.
Other than the barn's gambrel roof and the conversion of the main house's music room into a kitchen in 1964, there have been no significant alterations to the property.
WikiMatrix v1

Es gab keine größeren Änderungen als die Kennzeichnungserfordernisse dieser Verordnung auf verpackte Produkte ausgeweitet und an die Erfordernisse der Richtlinie 79/112/EWG des Rates angeglichen wurden.
There was no major change when the labelling requirements of this regulation were extended to pre-packed produce and harmonized with the requirements of Council Directive 79/112/EEC.
EUbookshop v2

In den vergangenen zehn Jahren gab es keine grundlegenden Änderungen in der Stromabnahme, sondern lediglich wichtige Verbesserungen, deren Wirkungen sich bei den Kosten wie bei den Leistungen zeigen.
In the last decade there have been no radical changes in current collection but there have been significant improvements which have reduced costs and improved performance.
EUbookshop v2

Im Berichtsjahr 2015 gab es keine Änderungen in der Zusammensetzung des Vorstands bzw. der Amtsperioden der Vorstandsmitglieder.
There were no changes in the membership of the Board of Management or the terms of office of the members in 2015.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine Änderungen an der Mineralressourcenschätzung, die in der Pressemitteilung vom 14. August 2017 veröffentlicht worden war.
There has been no change to the mineral resource estimate as disclosed in the press release dated August 14, 2017.
ParaCrawl v7.1

Seit den 2000-er Jahren war der Kurs des bulgarischen Lew eng an den Euro gekoppelt und es gab keine großen Änderungen.
Since 2000-ies the rate of the Bulgarian Lev tightly pegged to the Euro and not much changes.
ParaCrawl v7.1