Translation of "Es erfolgt" in English
Donnerstag
können
alle
Ausschusssitzungen
stattfinden,
es
erfolgt
jedoch
keine
Stimmabgabe.
On
Thursday,
all
the
committee
meetings
may
be
held,
but
no
votes
will
be
taken.
Europarl v8
Es
erfolgt
kein
effektiver
und
gleichwertiger
Schutz
dieser
Interessen
für
die
Bürger.
The
effective
and
equivalent
protection
of
these
interests
for
the
citizens
is
not
being
delivered.
Europarl v8
Es
erfolgt
eine
ausgeprägte
präsystemische
Glucuronidierung.
Presystemic
glucuronidation
is
extensive.
EMEA v3
Es
erfolgt
keine
enterohepatische
Rezirkulation
dieser
Metaboliten.
There
is
no
enterohepatic
recirculation
of
these
metabolites.
EMEA v3
Es
erfolgt
somit
kein
echter
Verkauf
über
Dritte.
In
other
words,
this
is
not
really
a
sale
via
a
third
party.
JRC-Acquis v3.0
Es
erfolgt
keine
bevorzugte
Aufnahme
in
Erythrozyten.
There
is
no
preferential
uptake
in
erythrocytes.
EMEA v3
Es
erfolgt
die
Erprobung
der
Installation
und
Implementierung
der
Pharmakovigilanz-Datenbank
EudraVigilance
für
Tierarzneimittel.
Testing
for
the
installation
and
implementation
of
the
EudraVigilance
pharmacovigilance
database
for
veterinary
medicines
will
be
carried
out.
EMEA v3
Es
erfolgt
eine
Kürzung
des
Tagegelds,
The
allowance
shall
be
reduced:
DGT v2019
Anschließend
heißt
es:
"Sie
erfolgt
zusätzlich
zum
tarifvertraglich
vereinbarten
Einkommen.
Thereafter,
it
is
said
that
"It
is
in
addition
to
wages
agreed
by
collective
bargaining.
TildeMODEL v2018
Es
erfolgt
eine
Koordinierung
mit
den
direkten
Maßnahmen
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle.
Coordination
with
the
JRC
direct
actions
will
be
pursued.
DGT v2019
Es
erfolgt
keine
Unterbeauftragung
hinsichtlich
des
Portfoliomanagements
oder
des
Risikomanagements
an:
No
sub-delegation
of
portfolio
management
or
risk
management
shall
be
conferred
on:
DGT v2019
Es
erfolgt
eine
Einzelidentifizierung
der
Tiere.
The
animals
are
identified
uniquely.
DGT v2019
Ich
habe
das
heutige
Problem
eingegeben,
aber
es
erfolgt
keine
Antwort.
This
morning,
I
punched
in
today's
problem,
no
answer
will
come
out.
OpenSubtitles v2018
Es
erfolgt
jedoch
keine
systematische
Umschulung.
In
such
cases
the
retraining
is
obligatory.
TildeMODEL v2018