Translation of "Es erfolgt" in English

Donnerstag können alle Ausschusssitzungen stattfinden, es erfolgt jedoch keine Stimmabgabe.
On Thursday, all the committee meetings may be held, but no votes will be taken.
Europarl v8

Es erfolgt kein effektiver und gleichwertiger Schutz dieser Interessen für die Bürger.
The effective and equivalent protection of these interests for the citizens is not being delivered.
Europarl v8

Es erfolgt eine ausgeprägte präsystemische Glucuronidierung.
Presystemic glucuronidation is extensive.
EMEA v3

Es erfolgt keine enterohepatische Rezirkulation dieser Metaboliten.
There is no enterohepatic recirculation of these metabolites.
EMEA v3

Es erfolgt somit kein echter Verkauf über Dritte.
In other words, this is not really a sale via a third party.
JRC-Acquis v3.0

Es erfolgt keine bevorzugte Aufnahme in Erythrozyten.
There is no preferential uptake in erythrocytes.
EMEA v3

Es erfolgt die Erprobung der Installation und Implementierung der Pharmakovigilanz-Datenbank EudraVigilance für Tierarzneimittel.
Testing for the installation and implementation of the EudraVigilance pharmacovigilance database for veterinary medicines will be carried out.
EMEA v3

Es erfolgt eine Kürzung des Tagegelds,
The allowance shall be reduced:
DGT v2019

Anschließend heißt es: "Sie erfolgt zusätzlich zum tarifvertraglich vereinbarten Einkommen.
Thereafter, it is said that "It is in addition to wages agreed by collective bargaining.
TildeMODEL v2018

Es erfolgt eine Koordinierung mit den direkten Maßnahmen der Gemeinsamen Forschungsstelle.
Coordination with the JRC direct actions will be pursued.
DGT v2019

Es erfolgt keine Unterbeauftragung hinsichtlich des Portfoliomanagements oder des Risikomanagements an:
No sub-delegation of portfolio management or risk management shall be conferred on:
DGT v2019

Es erfolgt eine Einzelidentifizierung der Tiere.
The animals are identified uniquely.
DGT v2019

Ich habe das heutige Problem eingegeben, aber es erfolgt keine Antwort.
This morning, I punched in today's problem, no answer will come out.
OpenSubtitles v2018

Es erfolgt jedoch keine systemati­sche Umschulung.
In such cases the retraining is obligatory.
TildeMODEL v2018