Translation of "Erzaehlen" in English
Wann
wolltest
du
mir
davon
erzaehlen?
When
were
you
going
to
tell
me
about
this?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
die
standarteigenschaRen
erzaehlen.
Can
you
tell
me
all
the
standard
features?
OpenSubtitles v2018
Und
du
willst
mir
erzaehlen
das
du
weisst
wie
ich
mich
fuehle?
And
you're
gonna
tell
me
that
you
know
how
I
feel?
OpenSubtitles v2018
Schritt
bei
Schritt
werden
wir
euch
alles
erzaehlen.
We
will
tell
you
step
by
step
everything.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
auch
einiges
zu
erzaehlen!
He
also
had
a
lot
to
talk
about!
ParaCrawl v7.1
Ich
will
mit
meinen
Lippen
erzaehlen
alle
Rechte
deines
Mundes.
With
my
lips
have
I
declared
all
the
judgments
of
thy
mouth.
ParaCrawl v7.1
Interessanterweise
erzaehlen
uns
etliche
Einheimische,
wie
arm
ihr
Land
sei.
Interestingly
quite
a
lot
of
Malawians
tell
us,
how
poor
their
Country
is.
ParaCrawl v7.1
Wer
wird
ihm
erzaehlen,
dass
ich
wolle
reden?
Shall
it
be
told
him
that
I
speak?
ParaCrawl v7.1
Konnten
Sie
etwas
mehr
uber
ihre
theorieen
erzaehlen
oder
haben
sie
ein
website?
Could
you
tell
me
more
about
your
theories
or
have
you
got
a
website?
ParaCrawl v7.1
Aber
darueber
werde
ich
Ihnen
bei
einder
anderen
Gelegenheit
erzaehlen.
But
I’ll
tell
you
about
that
on
another
occasion.
ParaCrawl v7.1
Was
hat
er
zu
erzaehlen?
What'd
he
talk
about?
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
es
April
erzaehlen.
I'm
gonna
tell
april.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
die
Chance,
ihm
zu
erzaehlen,
wie
sehr
sein
Schrei
mich
befreit
hat!
I
had
the
opportunity
to
tell
him
how
much
his
scream
let
me
loose!
ParaCrawl v7.1
Anstelle
von
Listen-Produktlinks
in
Ihren
E-Mails,
erzaehlen
Sie
eine
lustige
Geschichte
ueber
Ihr
Produkt.
Rather
than
list
product
links
in
your
email,
tell
a
fun
story
about
your
products.
ParaCrawl v7.1
Von
da
an,
koennen
Sie
anfangen
eine
Geschichte
zu
erzaehlen
die
Ihr
Publikum
fesselt.
From
there,
you
can
begin
to
tell
a
story
that
engages
your
audience.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
an
mir,
Euch
zu
erzaehlen,
wer
Eure
MitschulerInnen
sein
werden.
Now
it’s
my
job
to
tell
you
who
your
classmates
will
be.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
ihm
von
unserem
Vorhaben
erzaehlen,
meint
er
wir
muessten
unbedingt
Carlos
Carrillo
kennenlernen.
When
we
tell
him
about
our
intentions
he
says
we
really
needed
to
know
Carlos
Carrillo.
ParaCrawl v7.1
Die
Himmel
erzaehlen
die
Ehre
Gottes,
und
die
Feste
verkuendigt
seiner
Haende
Werk.
The
heavens
declare
the
glory
of
God;
and
the
firmament
sheweth
his
handywork.
ParaCrawl v7.1
Ich
moechte
Ihnen
heute
jedoch
einige
Dinge
erzaehlen,
um
das
alles
in
einen
Kontext
zu
bringen,
nicht
nur
die
Eruption
der
Oelquelle,
sondern
ihre
Bedeutung
und
weshalb
es
dazu
gekommen
ist.
But
what
I
want
to
talk
to
you
about
today
is
a
lot
of
things
that
try
to
put
all
of
this
in
context,
not
just
about
the
oil
eruption,
but
what
it
means
and
why
it
has
happened.
TED2013 v1.1
Das
letzte
Mal
als
ich
dich
sah,
wolltest
du
deiner
Frau
von
uns
erzaehlen
und
wir
wollten
unser
Leben
zusammen
beginnen.
The
last
time
I
saw
you,
you
were
going
to
tell
your
wife
about
us
and
we
were
going
to
start
our
life
together.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
ihr
auch
brauchen
werdet,
um
eure
Geschichte
zu
erzaehlen,
nehmt
euch
die
Zeit,
nehmt
euch
die
Zeit,
holt
tief
Luft,
nehmt
euch
euren
Moment,
es
ist
eure
Geschichte,
ganz
allein
eure,
bis
ihr
bereit
seid,
sie
rauszulassen,
dann
wird
sie
der
ganzen
Welt
gehoeren.
However
long
it
takes
for
you
to
tell
your
story,
take
your
time,
take
your
time,
take
your
breath,
take
your
moment,
it's
your
story,
nobody
else's,
until
you
are
ready
to
release
it,
then
it
becomes
the
world's.
QED v2.0a