Translation of "Erwartungshaltung gegenüber" in English
Wir
stehen
einer
hohen
Erwartungshaltung
unserer
Bürger
gegenüber.
We
are
confronted
by
immense
expectations
from
our
citizens.
Europarl v8
Dabei
erhöht
sich
die
Erwartungshaltung
der
Konsumenten
gegenüber
dem
Angebot
laufend.
And
the
consumer
expectations
towards
the
offer
are
rising
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Das
stellt
auch
die
Erwartungshaltung
gegenüber
zukünftigen
Schwierigkeiten
klar.
This
sets
an
expectation
that
will
help
you
if
there
are
future
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Das
Sicherheitsmodul
7
hat
eine
konkrete
zeitliche
und
wertgebundene
Erwartungshaltung
gegenüber
den
empfangenen
Referenzwerten.
The
safety
module
7
has
a
definite
time
and
value-linked
expected
relationship
to
the
received
reference
values.
EuroPat v2
Der
scheinbaren
Banalität
und
Unsinnigkeit
vieler
seiner
Aktionen
stand
schließlich
die
gesteigerte
Erwartungshaltung
des
Publikums
gegenüber.
The
seeming
banality
and
irrationality
of
many
of
his
actions
contrasted
with
the
enhanced
attitude
of
anticipation
among
the
public.
ParaCrawl v7.1
Der
scheinbaren
Banalität
und
Unsinnigkeit
vieler
seiner
Aktionen
steht
schließlich
die
gesteigerte
Erwartungshaltung
des
Publikums
gegenüber.
The
ostensible
triviality
and
nonsensicality
of
many
of
his
actions
contrast
sharply
with
the
audience’s
heightened
expectations.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
es
in
der
Tat
eine
große
Erwartungshaltung
gegenüber
Europa
und
dem
Europäischen
Parlament
gibt.
We
are
aware,
it
is
true,
that
much
is
expected
of
Europe
and
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Aus
den
Eurobarometer-Meinungsumfragen
geht
jedoch
hervor,
dass
die
Bürger
grundsätzlich
eine
positive
Erwartungshaltung
gegenüber
der
Europäischen
Union
in
den
ihren
Alltag
betreffenden
Fragen
wie
Wirtschaftsentwicklung,
Solidarität,
Umweltschutz
oder
die
Rolle
der
Union
in
der
Welt
einnehmen.
It
notes,
however,
that
Eurobarometer
polls
point
to
potentially
positive
public
expectations
of
the
Union,
in
very
practical
areas
of
daily
life,
economic
development,
solidarity,
environmental
protection
and
the
Union's
action
around
the
world.
EUbookshop v2
Der
dänische
Bericht
kommt
zu
dem
Schluß,
daß
vor
allem
in
Kreisen
von
Büro-angestellten
eine
Erwartungshaltung
dem
Ruhestand
gegenüber
spürbar
wurde,
wohingegen
der
höchste
Prozentsatz,
wo
Bedenken
vorherrschten,
unter
den
ungelernten
Arbeitern
gefunden
wurde.
The
Danish
report
concludes
that
it
was,
above
all,
among
white
collar
workers
that
a
sense
of
anticipation
towards
retirement
had
been
felt,
whereas
the
highest
proportion
who
had
experienced
concern
was
to
be
found
among
the
unskilled.
EUbookshop v2
Kennzeichnend
für
das
romanisch
geprägte
kulturelle
Verhaltensmuster
sind
ein
bestimmter
Staatsbürgertypus
sowie
eine
bestimmte
Erwartungshaltung
gegenüber
dem
Staat
und
mithin
auch
gegenüber
der
subnationalen
Verwaltungsebene.
The
Latin
cultural
model
implies
a
certain
kind
of
citizenship
and
certain
expectations
of
government,
including
subnational
government.
EUbookshop v2
Übermittlung
von
Sananda
an
eine
spirituell-orientierte
Frau,
die
sich
als
Mutter
und
Partnerin
in
ihrer
Erwartungshaltung
gegenüber
ihrer
Familie
blockiert
fühlte,
da
niemand
auf
ihre
Forderungen,
Bitten
und
Vorschläge
zu
der
Form
des
Familienlebens
einging,
die
sie
für
richtig
hielt
(10.2004).
Message
from
Sananda
to
a
spiritual-oriented
woman,
who
felt,
in
her
role
as
mother
and
partner,
blocked
in
her
expectations
from
her
family,
as
nobody
cared
for
her
demands,
pleas
and
suggestions
concerning
the
form
of
family
life,
she
deemed
proper
(Oct.
2004).
ParaCrawl v7.1
Der
klinische
Psychologe
hilft
dem
künftigen
Träger
und
seiner
Familie
dabei,
die
richtige
Erwartungshaltung
gegenüber
dem
Cochleaimplantat
aufzubauen
und
steht
ihnen
auch
nach
der
Implantation
beratend
zur
Seite.
Rehabilitation
is
absolutely
key
to
getting
the
most
from
your
hearing
implant,
and
a
hearing
therapist
will
guide
you
in
this
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungshaltung
gegenüber
der
fremden
Kultur
ist
für
die
Betrachtung
sicher
entscheidend,
der
Grad
der
Offenheit
gegenüber
dem,
was
man
in
der
fremden
Kultur
tatsächlich
vorfindet,
wirkt
sich
aber
zusätzlich
–
möglicherweise
modifizierend
–
auf
die
eigene
Erfahrung
aus
und
prägt
das
Ergebnis
der
Beobachtung.
The
mode
of
anticipation
towards
the
foreign
culture
certainly
plays
a
crucial
role
for
its
perception.
The
degree
of
openness
towards
what
one
actually
encounters
in
the
foreign
culture
additionally
bears
on
the
experience
–
maybe
modifying
the
experience
and
altering
the
results
of
the
observation.
ParaCrawl v7.1
Wer
den
Originalspot
des
Apple
Iphone4
kennt,
wird
diese
neue
elegante
Flyphone
Version
sicher
in
der
Erwartungshaltung
gegenüber
der
Apple
Technologie
nochmals
steigern!
Who
knows
the
original
spot
of
the
Apple
Iphone4,
This
new
version
is
elegant
Flyphone
certainly
increase
in
the
expectations
of
Apple
technology
over
again!
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Essay
»Maori:
The
Crisis
and
the
Challenge«
(1993;
Ü:
Maori:
Krise
und
Herausforderung)
formulierte
er
die
These,
viele
Maori
verharrten
in
einer
passiven
Erwartungshaltung
gegenüber
der
Regierung,
statt
selbst
zur
Verbesserung
ihrer
Situation
beizutragen.
In
his
essay
»Maori:
The
Crisis
and
the
Challenge«
(1993)
he
defends
the
thesis
that
many
Maori
remain
passive
and
maintain
an
attitude
of
expectancy
towards
the
government,
instead
of
trying
to
improve
their
situation
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
touristische
Blick
oder
bereits
die
Erwartungshaltung
gegenüber
einem
Reiseziel
strukturieren
sich
wesentlich
über
die
Produktion
und
Reproduktion
von
Bildern.
The
touristic
view
or
even
the
expectations
of
a
holiday
destination
are
constituted
fundamentally
through
the
production
and
reproduction
of
images.
ParaCrawl v7.1
Dass
kurze
Röcke
und
ein
puppenhaftes
Zurechtmachen
eine
gewissermaßen
geschlechtsneutrale
Erziehung
an
der
Waffe
nicht
ausschließen,
mag
für
mitteleuropäische
Augen
sonderbar
erscheinen
–
beschreibt
jedoch
die
komplexe
gesellschaftliche
Erwartungshaltung
gegenüber
diesen
jungen
Frauen
treffend.
The
fact
that
short
skirts
and
a
doll-like
make-up
do
not
preclude
a
certain
gender-neutral
education,
may
seem
strange
to
the
West-European
eye,
but
it
nevertheless
aptly
describes
the
complex
social
expectations
of
these
young
women.
ParaCrawl v7.1
Meine
aktuelle
These
lautet,
dass
TDD
zwar
als
hilfreich
empfunden
wird,
entweder
aus
eigener
Erfahrung
oder
als
Erwartungshaltung
gegenüber
TDD,
aber
dennoch
nicht
konsequent
in
den
Projekten
eingesetzt
wird.
My
current
take
is,
that
TDD
is
expected
to
be
helpful,
either
by
own
experience
or
as
an
expectation
towards
TDD,
but
still
its
not
generally
applied
in
projects.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Aufsatz
„Maori:
The
Crisis
and
the
Challenge“
formulierte
Duff
1993
die
kontrovers
diskutierte
These,
dass
viele
Maori
zu
sehr
in
passiver
Erwartungshaltung
gegenüber
der
Regierung
verharren
und
selbst
stärker
zur
Verbesserung
ihrer
Situation
beitragen
könnten.
In
his
essay
´Maori:
The
Crisis
and
the
Challenge´,
published
in
1993,
Duff
formulated
the
controversial
thesis
that
many
Maoris
are
too
passive
in
an
attitude
of
expectation
towards
the
government
and
should
themselves
contribute
more
strongly
to
an
improvement
of
their
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
letzten
Jahre
hat
zu
einer
eher
passiven
Grundeinstellung
zur
eigenen
Gesundheit
und
damit
zu
einer
überhöhten
Erwartungshaltung
gegenüber
der
Hilfe
von
außen
geführt.
The
way
things
have
developed
in
recent
years
has
led
rather
to
a
passive
attitude
to
one's
own
health
and
so
to
too
great
an
expectation
of
the
help
to
be
had
from
others.
ParaCrawl v7.1
Man
verwendet
den
Ausdruck
'das
heilige
Weibliche',
um
den
Unterschied
zwischen
einer
männlichen
und
einer
weiblichen
Gottheit
bewusst
zu
machen,
insbesondere
unsere
Erwartungshaltung
Gott
gegenüber.
The
term
sacred
feminine
is
a
term
that
is
used
to
bring
into
our
consciousness
the
difference
between
a
male
deity
and
a
female
deity,
especially
in
our
expectation
of
God.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
eines
sozialen
Dilemmas
lassen
sich
Menschen
sehr
stark
von
ihrer
ursprünglichen
Erwartungshaltung
gegenüber
ihren
Mitmenschen
leiten,
aber
sie
sind
dabei
auch
besonders
sensibel
gegenüber
negativen
Impressionen",
schließt
Kurschilgen
aus
dieser
Beobachtung.
Faced
with
a
social
dilemma,
people
are
guided
to
a
very
great
extent
by
their
original
expectations
of
what
other
people
will
do,
but
they
are
also
particularly
sensitive
to
negative
impressions,"
says
Kurschilgen,
summing
up
the
observations.
ParaCrawl v7.1
Meine
sehr
verehrten
Damen
und
Herren,
in
den
Gesprächen
während
der
Generalversammlung
bei
den
VN
bin
ich
vor
zwei
Wochen
vor
allem
mit
einem
konfrontiert
worden,
nämlich
einer
gestiegenen
Erwartungshaltung
gegenüber
Deutschland.
Ladies
and
gentlemen,During
my
talks
at
the
UN
General
Assembly
two
weeks
ago,
my
conversations
proved
one
thing,
namely
that
expectations
towards
Germany
have
grown.
ParaCrawl v7.1