Translation of "Erwartungshaltung" in English
Die
möglichst
uneingeschränkte
Verwirklichung
dieser
Grundfreiheit
entspricht
der
Erwartungshaltung
vieler
Bürger
der
Mitgliedsländer.
Implementing
this
fundamental
freedom
will
meet
the
expectations
of
many
citizens
of
the
Member
States.
Europarl v8
Wir
stehen
einer
hohen
Erwartungshaltung
unserer
Bürger
gegenüber.
We
are
confronted
by
immense
expectations
from
our
citizens.
Europarl v8
Diese
Erwartungshaltung
scheint
ihre
spätere
Wahrnehmung
signifikant
beeinflusst
zu
haben
.
These
expectations
appear
to
have
influenced
significantly
their
subsequent
perceptions
.
ECB v1
Alles
benötigt
Kontext
und
unsere
Erwartungshaltung.
Everything
will
be
within
the
context
and
our
expectations.
TED2020 v1
Ich
hoffe,
daß
auch
diese
Erwartungshaltung
in
Pretoria
wahrgenommen
wird!
I
hope
that
this
expectation
too
will
be
taken
seriously
in
Pretoria.
Europarl v8
Sie
entspricht
einer
Realität
und
sogar
einer
Erwartungshaltung.
It
reflects
an
actual
situ
ation,
expectations
even.
EUbookshop v2
Und
mit
bewachten
Gemeinden
haben
wir
eine
Erwartungshaltung
formalisiert
mit
Wohnungseigentümergemeinschaften.
And
with
gated
communities,
we
have
a
formalized
expectation,
with
a
homeowners'
association.
QED v2.0a
Entsprechend
groß
ist
die
Vorfreude,
Erwartungshaltung
und
Initiative
unserer
Mitglieder
und
Funktionäre.
Accordingly,
our
members
and
functionaries
are
looking
forward
to
it;
they
have
great
expectations
and
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
Erwartungshaltung
an
Engl?
What
are
the
expectations
for
Engl?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Aufgabenstellung
und
Ihre
Erwartungshaltung
bestimmen
unsere
Rolle
als
Berater.
Your
tasks
and
your
expectations
define
our
role
as
consultant.
CCAligned v1
Die
Erwartungshaltung
an
digital
erreichbare
Produkte
und
Serviceleistungen
wächst
stetig.
Expectations
on
digitally
accessible
products
and
services
are
growing
constantly.
CCAligned v1
Es
hängt
von
der
eigenen
Erwartungshaltung
ab!
It
depends
on
one's
expectation!
CCAligned v1
In
dieser
Erwartungshaltung
spiegelt
sich
die
gestiegene
geopolitische
Verantwortung
Deutschlands
wider.
Germany's
increased
geopolitical
responsibility
is
reflected
in
these
expectations.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Erwartungshaltung:
Die
Anforderungen
der
Endanwender
wachsen
und
ändern
sich
immer
schneller.
Rising
expectations:
The
requirements
of
the
end
user
increase
and
change
more
and
more
quickly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erwartungshaltung
hat
sich
klar
geändert.
The
expectations
clearly
changed.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Kunden
müssen
wir
bei
Laune
halten
–
das
ist
unsere
Erwartungshaltung.
We
must
keep
these
customers
happy
–
that
is
our
expectation.
ParaCrawl v7.1