Translation of "Erstmal nicht" in English
Es
kann
sein,
dass
sich
das
erstmal
nicht
sehr
verschieden
anhört.
Yeah,
maybe
it
doesn't
sound
that
much
different.
TED2013 v1.1
Sollten
wir
nicht
erstmal
Tom
fragen?
Shouldn't
we
ask
Tom
first?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sagen
Sie
mir
nicht
erstmal,
wer
der
Kerl
ist?
Why
don't
you
tell
me
who
this
guy
is
first?
OpenSubtitles v2018
Warum
bleiben
Sie
nicht
erstmal
bei
der
Beantwortung
unserer
Fragen?
Why
don't
you
just
stick
to
answering
our
questions
for
now?
OpenSubtitles v2018
Wieso
vergreift
man
sich
nicht
erstmal
an
den
eigenen
Geschäften?
Why
didn't
they
attack
their
own
incomes
?
EUbookshop v2
Warum
hörst
du
nicht
erstmal
zu
und
findest
es
dann
raus,
okay?
Why
don't
you
just
listen
for
now,
and
then
you'll
figure
it
out,
alright?
OpenSubtitles v2018
Erstmal
weiß
ich
nicht,
wieso
du
meine
Mahlzeiten
zählst.
First
of
all,
I
don't
know
why
you're
counting
my
meals.
OpenSubtitles v2018
Erstmal
darfst
du
nicht
zu
sehr
auf
Frau
machen.
Meaning,
don't
be
too
much
of
a
sissy.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mich
erstmal
nicht
in
dein
Dating-Leben
drängen
sollen.
I
shouldn't
have
butted
into
your
dating
life
for
one.
OpenSubtitles v2018
Warum
besorgst
du
mir
nicht
erstmal
einen
Drink?
Why
don't
you
buy
me
a
drink
first?
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
erstmal
was
erledigen?
First
there
is
something
we
need
to
do.
OpenSubtitles v2018
Aber
seinen
Tod
amtlich
zu
erklären,
war
erstmal
nicht
das
wichtigste
Anliegen.
But
explaining
his
death
officially,
first
was
not
the
primary
concern.
OpenSubtitles v2018
Madelyn,
warum
versuchst
du
es
nicht
erstmal?
Madelyn,
why
don't
you
just
give
a
chance?
OpenSubtitles v2018
Hey,
solltest
du
nicht
erstmal
den
Wärter
fragen?
Hey,shouldn't
you
ask
the
ol'
ball
and
chain
first?
OpenSubtitles v2018
Also,
hör
zu
wieso
ziehst
du
nicht
erstmal
zu
mir?
Well,
listen
why
don't
you
come
stay
with
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
solltest
du
vielleicht
nicht
erstmal
warten,
bis
die
Autopsie
fertig
ist.
But
shouldn't
you
just
wait
until
the
autopsy's
done?
OpenSubtitles v2018
Tja,
warum
setzt
ihr
euch
nicht
erstmal?
Well,
why
don't
you
all
sit
down?
OpenSubtitles v2018
Erstmal
säuft
er
nicht
mehr
als
2
Liter
pro
Tag...
First,
he
never
drinks
more
than
two
liters
per
day...
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
erstmal
nicht
hier
lassen.
Well,
we
can't
just
leave
him
here
for
starters.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
erstmal
mit
jemandem
sprechen?
Listen,
maybe
we
ought
to
tell
somebody
about
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
würdest
die
nächsten
Tage
erstmal
nicht
aufwachen.
I
didn't
think
that
you'd
wake
up
for
another
two
or
three
days,
but...
OpenSubtitles v2018