Translation of "Erstmal nicht" in English

Es kann sein, dass sich das erstmal nicht sehr verschieden anhört.
Yeah, maybe it doesn't sound that much different.
TED2013 v1.1

Sollten wir nicht erstmal Tom fragen?
Shouldn't we ask Tom first?
Tatoeba v2021-03-10

Warum sagen Sie mir nicht erstmal, wer der Kerl ist?
Why don't you tell me who this guy is first?
OpenSubtitles v2018

Warum bleiben Sie nicht erstmal bei der Beantwortung unserer Fragen?
Why don't you just stick to answering our questions for now?
OpenSubtitles v2018

Wieso vergreift man sich nicht erstmal an den eigenen Geschäften?
Why didn't they attack their own incomes ?
EUbookshop v2

Warum hörst du nicht erstmal zu und findest es dann raus, okay?
Why don't you just listen for now, and then you'll figure it out, alright?
OpenSubtitles v2018

Erstmal weiß ich nicht, wieso du meine Mahlzeiten zählst.
First of all, I don't know why you're counting my meals.
OpenSubtitles v2018

Erstmal darfst du nicht zu sehr auf Frau machen.
Meaning, don't be too much of a sissy.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich erstmal nicht in dein Dating-Leben drängen sollen.
I shouldn't have butted into your dating life for one.
OpenSubtitles v2018

Warum besorgst du mir nicht erstmal einen Drink?
Why don't you buy me a drink first?
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht erstmal was erledigen?
First there is something we need to do.
OpenSubtitles v2018

Aber seinen Tod amtlich zu erklären, war erstmal nicht das wichtigste Anliegen.
But explaining his death officially, first was not the primary concern.
OpenSubtitles v2018

Madelyn, warum versuchst du es nicht erstmal?
Madelyn, why don't you just give a chance?
OpenSubtitles v2018

Hey, solltest du nicht erstmal den Wärter fragen?
Hey,shouldn't you ask the ol' ball and chain first?
OpenSubtitles v2018

Also, hör zu wieso ziehst du nicht erstmal zu mir?
Well, listen why don't you come stay with me?
OpenSubtitles v2018

Aber solltest du vielleicht nicht erstmal warten, bis die Autopsie fertig ist.
But shouldn't you just wait until the autopsy's done?
OpenSubtitles v2018

Tja, warum setzt ihr euch nicht erstmal?
Well, why don't you all sit down?
OpenSubtitles v2018

Erstmal säuft er nicht mehr als 2 Liter pro Tag...
First, he never drinks more than two liters per day...
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn erstmal nicht hier lassen.
Well, we can't just leave him here for starters.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht erstmal mit jemandem sprechen?
Listen, maybe we ought to tell somebody about this.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du würdest die nächsten Tage erstmal nicht aufwachen.
I didn't think that you'd wake up for another two or three days, but...
OpenSubtitles v2018