Translation of "Erst in woche" in English
Wir
legen
erst
in
einer
Woche
wieder
an.
The
next
stop
is
a
week
from
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Stube
wird
gestrichen
und
ist
erst
in
einer
Woche
trocken.
My
living
room
is
being
painted
and
it
won't
be
dry
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
doch
erst
letzte
Woche
in
diesem
Vergnügungspark!
Why,
just
last
week
I
took
us
all
to
that
amusement
park.
OpenSubtitles v2018
Meine
Eltern
sind
auf
Ibiza
und
erst
in
einer
Woche
zurück.
My
parents
are
in
Ibiza.
They
won't
be
back
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Bericht
wurde
erst
diese
Woche
in
Umlauf
gebracht.
This
report
was
circulated
only
this
week.
EUbookshop v2
Tragen
Sie
das
erst
nächste
Woche
in
der
Öffentlichkeit.
Paige?
Don't
wear
this
in
public
till
next
week.
OpenSubtitles v2018
Erst
in
einer
Woche
fällt
die
offiziellen
Entscheidung.
Only
in
a
week
drops
the
official
decision
OpenSubtitles v2018
Der
ist
doch
erst
in
einer
Woche.
It's
not
for
another
week.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Ersatzteile
kommen
erst
in
einer
Woche.
And
it's
gonna
be
another
week
until
I
get
the
parts.
OpenSubtitles v2018
Abschnitt
sieben
sollte
erst
in
einer
Woche
aufgehen.
Seven
is
not
supposed
to
be
open
for
another
week.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
wird
erst
in
einer
Woche
fällig.
The
paper's
not
even
due
for,
like,
a
week.
OpenSubtitles v2018
Der
Arbeitsunfähigkeits-Scheck
kommt
erst
in
einer
Woche,
Frank.
Disability
check
doesn't
come
for
another
week.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wolltet
erst
in
einer
Woche
kommen.
You
guys
said
you
were
gonna
be
here
in
a
week.
OpenSubtitles v2018
Er
wäre
doch
erst
in
ein
paar
Woche
wiedergekommen.
He's
not
due
back
for
another
couple
weeks.
OpenSubtitles v2018
Die
Geburt
Christi
ist
erst
in
einer
Woche.
Christ's
birthday
ain't
for
another
week!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
erst
in
einer
Woche.
It's
not
for
another
week.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
fahren
erst
in
einer
Woche.
But
we
are
not
leaving
for
at
least
another
week.
I
know.
OpenSubtitles v2018
Nach
Deutschland
hätte
ich
erst
in
einer
Woche
was.
Ok,
I
don't
have
anything
to
Germany
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
In
Gewahrsam
ist
er
erst
in
einer
Woche.
It'll
take
a
week
to
get
that
kid
into
protective
custody.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
das,
weil
das
Paketboot
erst
Mittwoch
in
einer
Woche
kommt.
No,
the
reason
I
asked...
is
the
Bristol
packet
don't
arrive
until
a
week
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Keiko
ist
auf
einer
Konferenz
und
kommt
erst
in
einer
Woche
zurück.
Keiko's
at
a
conference
and
won't
be
back
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
Ihrer
Familie
kommt
erst
in
einer
Woche.
Your
family's
ship
won't
be
here
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
doch
aber
erst
in
einer
Woche
abreisen.
No,
we're
not
supposed
to
be
leaving
for
another
week.
OpenSubtitles v2018
Der
Hochschulsportverband
hatte
erst
in
der
vergangenen
Woche
Hamburg
als
Bewerberstadt
nominiert.
The
University
Sports
Confederation
had
nominated
Hamburg
as
a
candidate
for
application
as
recently
as
last
week.
WMT-News v2019
Ich
dachte,
du
kämst
erst
in
einer
Woche
zurück?
I
thought
you
weren't
due
back
for
another
week?
OpenSubtitles v2018
Deine
staffel
ist
erst
in
einer
Woche
dran.
But
your
squadron
isn't
due
to
ship
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
erst
in
dieser
Woche
gehört.
We
have
heard
that
only
this
week.
EUbookshop v2