Translation of "Erst in woche" in English

Wir legen erst in einer Woche wieder an.
The next stop is a week from now.
OpenSubtitles v2018

Die Stube wird gestrichen und ist erst in einer Woche trocken.
My living room is being painted and it won't be dry for a week.
OpenSubtitles v2018

Wir waren doch erst letzte Woche in diesem Vergnügungspark!
Why, just last week I took us all to that amusement park.
OpenSubtitles v2018

Meine Eltern sind auf Ibiza und erst in einer Woche zurück.
My parents are in Ibiza. They won't be back for a week.
OpenSubtitles v2018

Dieser Bericht wurde erst diese Woche in Umlauf gebracht.
This report was circulated only this week.
EUbookshop v2

Tragen Sie das erst nächste Woche in der Öffentlichkeit.
Paige? Don't wear this in public till next week.
OpenSubtitles v2018

Erst in einer Woche fällt die offiziellen Entscheidung.
Only in a week drops the official decision
OpenSubtitles v2018

Der ist doch erst in einer Woche.
It's not for another week.
OpenSubtitles v2018

Und die Ersatzteile kommen erst in einer Woche.
And it's gonna be another week until I get the parts.
OpenSubtitles v2018

Abschnitt sieben sollte erst in einer Woche aufgehen.
Seven is not supposed to be open for another week.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeit wird erst in einer Woche fällig.
The paper's not even due for, like, a week.
OpenSubtitles v2018

Der Arbeitsunfähigkeits-Scheck kommt erst in einer Woche, Frank.
Disability check doesn't come for another week.
OpenSubtitles v2018

Ihr wolltet erst in einer Woche kommen.
You guys said you were gonna be here in a week.
OpenSubtitles v2018

Er wäre doch erst in ein paar Woche wiedergekommen.
He's not due back for another couple weeks.
OpenSubtitles v2018

Die Geburt Christi ist erst in einer Woche.
Christ's birthday ain't for another week!
OpenSubtitles v2018

Das ist erst in einer Woche.
It's not for another week.
OpenSubtitles v2018

Aber wir fahren erst in einer Woche.
But we are not leaving for at least another week. I know.
OpenSubtitles v2018

Nach Deutschland hätte ich erst in einer Woche was.
Ok, I don't have anything to Germany for a week.
OpenSubtitles v2018

In Gewahrsam ist er erst in einer Woche.
It'll take a week to get that kid into protective custody.
OpenSubtitles v2018

Ich frage das, weil das Paketboot erst Mittwoch in einer Woche kommt.
No, the reason I asked... is the Bristol packet don't arrive until a week Wednesday.
OpenSubtitles v2018

Keiko ist auf einer Konferenz und kommt erst in einer Woche zurück.
Keiko's at a conference and won't be back for a week.
OpenSubtitles v2018

Das Schiff Ihrer Familie kommt erst in einer Woche.
Your family's ship won't be here for a week.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten doch aber erst in einer Woche abreisen.
No, we're not supposed to be leaving for another week.
OpenSubtitles v2018

Der Hochschulsportverband hatte erst in der vergangenen Woche Hamburg als Bewerberstadt nominiert.
The University Sports Confederation had nominated Hamburg as a candidate for application as recently as last week.
WMT-News v2019

Ich dachte, du kämst erst in einer Woche zurück?
I thought you weren't due back for another week?
OpenSubtitles v2018

Deine staffel ist erst in einer Woche dran.
But your squadron isn't due to ship for a week.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es erst in dieser Woche gehört.
We have heard that only this week.
EUbookshop v2