Translation of "Ersparte kosten" in English

Es ersparte Zeit und Kosten (Ausgaben die durch einen weiteren Krankenhausaufenthalt entstanden) die Antragsbearbeitung der staatlichen Behörden zu umgehen, und die Lösung wurde in der Regel von den Ärzten angeraten.
It saved time as well as expenses (rehospitalization) if the application procedure to central authorities could be dispensed with, and it was usually the doctors who suggested this solution.
ParaCrawl v7.1

Als sie mit dem Praktizieren von Falun Gong anfing, verschwanden alle Krankheiten, so dass sie dem Land eine Menge medizinische Kosten ersparte.
She had a hard life. After practising Falun Gong, her illnesses all disappeared, which saved lots of medical expenses for the country.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie begonnen hatte, Falun Gong zu praktizieren, verschwanden alle ihre Krankheiten, was ihr und dem Land einen großen Betrag an medizinischen Kosten ersparte.
After practising Falun Gong, all of her illnesses disappeared, which saved her and the country a great deal in medical expenses.
ParaCrawl v7.1

So wurden Legler Kosten erspart, die das Unternehmen ansonsten hätte tragen müssen.
Hence, it relieved Legler from the costs it would otherwise have incurred.
DGT v2019

Nein, weil Margarita Ihnen Kosten erspart.
No, because Margarita Saves costs.
OpenSubtitles v2018

Das erspart ihnen Kosten, und ich muss sie nicht unnötig oft sehen.
It saves them money, and I don't have to see them more than necessary.
OpenSubtitles v2018

Die Wartungs- und Bedienungsfreundlichkeit des Systems erspart Kosten.
The servicing and operating friendliness of the system saves costs.
EuroPat v2

Entworfen für Komfort und Bequemlichkeit, dieses Haus erspart keine Kosten.
Designed for comfort and convenience, this home spares no expense.
ParaCrawl v7.1

Das erspart Missverständnisse, Kosten und letztlich auch Ärger.
This saves misunderstandings, money and at last annoyance.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung einer gemeinsamen 2-Draht-Leitung erspart zusätzliches Kosten und Verdrahtungsaufwand.
The usage of a common 2-wire-connection saves costs and reduces wiring effort.
ParaCrawl v7.1

Dies erspart sowohl Kosten als auch komplizierte, konstruktive Massnahmen.
This saves both on costs as well as complicated design measures.
EuroPat v2

Das erspart Aufwand und Kosten bei der Instandhaltung der Vorrichtung zur seitlichen Führung.
This provides savings of effort and costs for maintaining the device for lateral guiding.
EuroPat v2

Dies erspart Gehäuseteile, Kosten und Bauvolumen.
This saves housing parts, costs and construction volume.
EuroPat v2

Dies erspart Zeit und Kosten bei Fertigung und Montage.
This saves time and costs during manufacture and assembly.
EuroPat v2

Die gewünschte Haarfarbe kann direkt aufgetragen werden - das erspart Zeit und Koste!
You can apply the hair dye directly - which saves time and money!
ParaCrawl v7.1

Das erspart den Hausbesitzern Kosten, Aufwand und die gefürchteten Mauer- und Putz-Arbeiten.
This saves home owners costs, effort and the need for dreaded masonry and plastering work.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Haus wurde im Juni 2017 komplett renoviert dadurch erspart Kosten worden.
The entire house has been completely renovated in June 2017, while costs have been spared.
ParaCrawl v7.1

Die gewünschte Haarfarbe kann direkt aufgetragen werden - das erspart Zeit und Kosten!
You can apply the hair dye directly - which saves time and money!
ParaCrawl v7.1

Die Kompatibilität für den SMT-Lötprozess erspart die Kosten eines in-dividuellen Bestückungs- und Verlötprozesses.
The compatibility for the SMT soldering process saves the costs of an individual assembly and soldering process.
ParaCrawl v7.1

Das erspart den Kunden Kosten und Anfahrtswege.
That way our customers can save costs and travel.
ParaCrawl v7.1

Welches Detail lässt sich optimieren, welche Schalungsdienstleistung erspart Kosten?
Which detail can be optimised, which formwork service provides cost savings?
ParaCrawl v7.1

Eine vernünftige Transportplanung und -abwicklung vermeidet unnötige Materialverluste und erspart zusätzliche Kosten durch Eilbedürftigkeit.
Good planning for handling shipments avoids unnecessary material losses and saves the extra expense of express deliveries.
ParaCrawl v7.1

Diese Smartphone-Reparaturlösung ist nicht teuer und erspart Ihnen die Kosten für ein professionelles Heilmittel.
This smartphone repair solution is not expensive and saves you from being ruined by the cost of a professional remedy.
ParaCrawl v7.1

Dies erspart Kosten und Zeit.
This will save both costs and time.
ParaCrawl v7.1

Darüber freut sich vor allem der Stahlhersteller, denn das erspart ihm erhebliche Kosten.
Much to the pleasure of particularly steel manufacturers, as it saves them considerable costs.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen eine effiziente Komplettlösung, die Ihnen wertvolle Zeit und unnötige Kosten erspart.
We offer you an efficient one-stop-shop solution to save you both time and money.
ParaCrawl v7.1

Es wäre nicht vollkommen ungerechtfertigt, wenn über eine Steuer auf Finanztransaktionen ein Teil der von den Banken infolge geringerer Kosten ersparten Aufwendungen in die öffentlichen Haushalte, die diese Einsparungen ermöglicht haben, zurückfließen würden.
It would not be totally unjustified if, by means of a tax on financial transactions, part of the profit saved by the banks from these decreased costs made its way back to the public authorities that saved them.
Europarl v8

Zur Förderung ihrer Mobilität müssen ihnen unnötige Kosten erspart und ihr Aufenthaltsrecht mit den Studien- oder Ausbildungszeiten in Übereinstimmung gebracht werden.
In order to facilitate their mobility, we should free them of unnecessary costs and make their residence compatible with their periods of study or apprenticeship.
Europarl v8

Das macht die Sache einfacher, erspart uns enorme Kosten ersparen und entspricht der Art und Weise, wie Erfinder ohnehin arbeiten, denn sie sagen: Wir haben eine innovative Idee, die wir global verkaufen können, deshalb muss sie ins Englische übersetzt werden.
This would be simpler and would save enormous expense, and would be in keeping with the way inventors work. They say: I have an innovative idea, I can sell it worldwide, and therefore I have to translate it into English.
Europarl v8

Wenn sich beispielsweise die französischen Unternehmer in der Automobil-, der Stahl- und der Baubranche seit den 70er Jahren Arbeitskräften aus Lateinamerika anstatt aus dem Aurès, aus Anatolien oder aus der Kabylei zugewandt hätten, dann hätte sich die französische Gesellschaft die derzeitigen Spannungen ersparen können und den öffentlichen Haushalten wären erhebliche Kosten erspart geblieben.
Therefore, if, in the 1970s, French manufacturers in the car, steel and building industries had turned to the Latin American workforce instead of to that of Aures, Anatolia and Kabylia, French society would have avoided today's tensions and public budgets would have avoided heavy expenses.
Europarl v8