Translation of "Erschwerte umstände" in English

Eine Vorausschätzung der zukünftigen Betriebsgrößenstruktur wird durch folgende Umstände erschwert:
An estimate of the future farm­size structure is made more difficult by the following circumstances:
EUbookshop v2

Ein unpopulärer Krieg hätte die Rekrutierung von militärischem Personal ungeachtet der Umstände erschwert.
An unpopular war would have made military recruitment difficult in any circumstances.
News-Commentary v14

Die Situation des regulären Militärpersonals wird durch verschiedene Umstände erschwert:
The situation of regular servicemen is complicated by a number of circumstances:
CCAligned v1

Herr Präsident, die Aufgabe der österreichischen Ratspräsidentschaft wurde zweifellos durch äußere Umstände erschwert.
Mr President, the Austrian Presidency's task was certainly hampered by outside circumstances.
Europarl v8

Österreich weist des Weiteren darauf hin, dass sich die BB und ihr nahezu ausschließlicher Tätigkeitsbereich in einem Fördergebiet gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag befinden und weist sowohl auf die entsprechenden Bestimmungen in den Leitlinien (Randnummer 20) als auch auf die erschwerten Umstände im Zeitpunkt der finanziellen Schwierigkeiten hin.
Furthermore, Austria pointed out that BB and its almost exclusive area of activity were located in an assisted area covered by Article 87(3)(a) of the EC Treaty. It referred both to the corresponding rules in the guidelines (recital 20) and to the aggravated circumstances that obtained at the time of the financial difficulties.
DGT v2019