Translation of "Erscheint nicht" in English
Diese
Debatte
jetzt
einzuleiten,
erscheint
uns
als
nicht
opportun.
It
seems
to
us
inappropriate
to
launch
into
this
debate
at
the
moment.
Europarl v8
Und
dies
erscheint
mir
nicht
als
die
beste
Politik
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit.
And
I
do
not
consider
this
to
be
the
best
policy
to
fight
unemployment.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
Summe
von
100
Mio.
EUR
erscheint
nicht
ausreichend.
Madam
President,
EUR
100
million
does
not
seem
to
be
a
sufficient
sum.
Europarl v8
Aus
kultureller
Sicht
erscheint
mir
das
nicht
ganz
richtig.
I
do
not
think,
culturally,
that
that
is
the
right
thing
to
do.
Europarl v8
Es
erscheint
mir
nicht
opportun,
hier
im
Niederländischen
einen
Belgizismus
einzuführen.
Mr
President,
I
do
not
believe
it
is
a
good
thing
to
introduce
a
Belgicism
in
Dutch
here.
Europarl v8
Eine
zusätzliche
Veterinärbescheinigung
für
derartige
Sendungen
erscheint
nicht
notwendig.
Additional
animal
health
certification
for
such
consignments
should
not
be
necessary.
DGT v2019
Es
erscheint
nicht
unbedingt
sinnvoll,
Robben
eine
Sonderbehandlung
zukommen
zu
lassen.
There
is
something
not
strictly
rational
about
singling
out
seals
for
special
treatment.
Europarl v8
Mir
erscheint
das
noch
nicht
einmal
klug.
In
my
opinion
this
does
not
seem
even
advisable.
Europarl v8
Nun,
diese
Nulloption
erscheint
nicht
klar
in
dem
Entwurf
des
Rates.
This
zero
option
does
not
appear
clearly
within
the
Council's
plan.
Europarl v8
Eine
weitere
Präzisierung
erscheint
mir
hier
nicht
notwendig.
I
do
not
see
any
need
for
further
clarification
here.
Europarl v8
Dies
erscheint
aber
nicht
im
Protokoll.
However,
my
name
was
not
on
the
attendance
register.
Europarl v8
Das
erscheint
mir
wirklich
nicht
vernünftig.
Clearly,
that
does
not
seem
sensible.
Europarl v8
Der
Präsident
der
Kommission
erscheint
gewöhnlich
nicht
zu
dieser
Fragestunde.
The
President
of
the
Commission
does
not
usually
attend
this
Question
Time.
Europarl v8
Dies
erscheint
nicht
sehr
demokratisch
und
erschwert
oft
das
Miteinander
und
die
Akzeptanz.
This
does
not
seem
very
democratic
and
often
impedes
cooperation
and
acceptance.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
erscheint
uns
nicht
angemessen.
We
do
not
think
this
proposal
is
suitable.
Europarl v8
Die
Bürokratisierung
der
Freiheit
erscheint
mir
nicht
als
der
richtige
Weg.
Making
freedom
bureaucratic
does
not
strike
me
as
the
right
way
forward.
Europarl v8
Erscheint
es
Ihnen
nicht
unlogisch,
dass
ein
privater
Projektleiter
die
Umweltverträglichkeitsprüfung
durchführt?
Do
you
not
find
it
illogical
that
a
private
project
manager
is
carrying
out
the
environmental
impact
assessment?
Europarl v8
Eine
Neuberwertung
von
Aspartam
erscheint
mir
überhaupt
nicht
problematisch.
A
re-evaluation
of
aspartame
does
not
seem
to
be
in
the
least
embarrassing.
Europarl v8
Und
das
erscheint
mir
nicht
richtig.
And
that
doesn't
seem
right.
TED2013 v1.1
Eine
Dosisanpassung
von
CellCept
erscheint
nicht
erforderlich.
Dose
adjustment
of
CellCept
does
not
appear
to
be
necessary.
EMEA v3
Eine
Dosisanpassung
von
Myfenax
erscheint
nicht
erforderlich.
Dose
adjustment
of
Myfenax
does
not
appear
to
be
necessary.
EMEA v3
Eine
stufenweise
Reduktion
der
Dosis
oder
ihrer
Häufigkeit
erscheint
nicht
vorteilhaft.
Gradual
reduction
of
dose
or
frequency
does
not
appear
to
be
beneficial.
EMEA v3
Eine
Dosisanpassung
von
Myclausen
erscheint
nicht
erforderlich.
Dose
adjustment
of
Myclausen
does
not
appear
to
be
necessary.
ELRC_2682 v1
Das
erscheint
mir
nicht
sehr
gerecht.
It
doesn't
seem
very
fair.
Tatoeba v2021-03-10