Translation of "Ersatzlos gestrichen" in English
Wir
glauben,
dass
die
Verordnung
Nr.
4056
nicht
ersatzlos
gestrichen
werden
kann.
It
is
our
belief
that
Regulation
(EEC)
No
4056/86
cannot
be
deleted
without
being
replaced.
Europarl v8
Sämtliche
Maßnahmen,
die
die
Staatsreform
berührt
hätten,
wurden
ersatzlos
gestrichen.
All
measures
touching
on
reform
of
the
state
were
removed.
News-Commentary v14
Strukturen
werden
ersatzlos
gestrichen
und
man
setzt
auf
informelle
Kommunikation.
Stuctures
are
erased
without
replacement
and
informal
communication
is
the
norm.
ParaCrawl v7.1
Neben
ein
paar
wenigen
anderen
Shows,
wurde
auch
Zürich
ersatzlos
gestrichen.
Beside
a
few
other
shows,
Zurich
was
also
cancelled
without
replacement.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Büro-Umbau
der
vergangenen
Jahre
haben
wir
nochmals
65
Parkplätze
ersatzlos
gestrichen.
We
eliminated
another
65
parking
spaces
during
the
office
remodeling
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Büro-Umbau
der
vergangenen
Jahre
haben
wir
65
Parkplätze
ersatzlos
gestrichen.
We
have
eliminated
another
65
parking
spaces
during
the
office
remodeling
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
hat
die
Stelle
ersatzlos
gestrichen,
und
dies
geht
an
der
Wirklichkeit
völlig
vorbei.
But
it
simply
deleted
the
proposal
without
putting
anything
in
its
place,
and
that
is
a
failure
to
face
reality.
Europarl v8
Dies
hatte
auch
eine
Einschränkung
der
Institute
zur
Folge,
fünf
Lehrstühle
wurden
ersatzlos
gestrichen.
This
also
caused
a
limitation
of
the
institute;
five
chairs
were
deleted
without
replacement.
ParaCrawl v7.1
Ersatzlos
gestrichen
wurden
die
drei
wöchentlichen
Flüge
nach
Hyderabad,
Indien
ab
Ende
Oktober.
The
german
airline
has
cancelled
the
three
weekly
flights
to
Hyderabad,
India
from
end
of
october
this
year.
ParaCrawl v7.1
Seit
Mitte
2011
hat
Apple
mit
der
Einführung
von
macOS
10.7
Front
Row
ersatzlos
gestrichen.
Since
mid-2011
with
the
introduction
of
macOS
10.7,
Apple
has
entirely
removed
support
for
Front
Row.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
insbesondere
das
Problem,
dass
ich
in
einer
Angelegenheit,
die
jetzt
als
Punkt
2
abgehandelt
wird,
eine
Anfrage
an
den
Rat
gestellt
habe,
nämlich
eine
gleichlautende
Anfrage,
und
die
Fragestunde
mit
dem
Rat
jetzt
ersatzlos
gestrichen
wurde.
My
problem
is
that
I
put
a
question
to
the
Council
concerning
a
matter
which
will
now
be
dealt
with
as
Question
No
2.
My
question
to
the
Council
was
identical
to
this,
but
Question
Time
with
the
Council
has
now
been
cancelled,
without
a
replacement.
Europarl v8
Auf
Wunsch,
auf
Bitten,
auf
Anraten
des
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
internationalen
Handel
habe
ich
diese
beiden
Absätze
ersatzlos
gestrichen
und
einen
Alternativberichtsentwurf
mit
diesen
Streichungen
über
den
am
Donnerstag
abgestimmt
wird.
At
the
request
and
on
the
advice
of
the
chairman
of
the
Committee
on
International
Trade,
I
deleted
both
of
those
paragraphs
completely
and
submitted
an
alternative
draft
report
with
these
paragraphs
deleted,
on
which
we
will
be
voting
on
Thursday.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
berücksichtigen,
daß
die
Kommission
dieses
Lizenzsystem
speziell
als
Garantie
für
die
Vermarktung
der
EG-Banane
vorgeschlagen
hat,
und
heute
soll
dieses
System
ersatzlos
gestrichen
werden,
da
es
einen
der
Hauptkritikpunkte
der
WTO
darstellt.
We
have
to
remember
that
this
mechanism
was
proposed
by
the
Commission
itself
in
order
to
guarantee
the
marketing
of
the
Community
banana
and
now,
being
one
of
the
main
points
condemned
by
the
WTO,
it
is
not
being
replaced
by
anything
else.
Europarl v8
Der
Ausschuß
fordert
deshalb,
daß
diese
Regelung
ersatzlos
gestrichen
wird,
und
ich
bitte
auch
hier
das
Parlament
um
Zustimmung.
The
committee
therefore
asks
for
this
rule
to
be
deleted
without
replacement,
and
I
also
ask
Parliament
today
to
approve
this.
Europarl v8
Die
Anwesenheit
aller
übrigen
Kommissare
in
dieser
Fragestunde,
die
ein
halbes
Jahr
vorher
geplant
war,
ist
ersatzlos
gestrichen.
The
attendance
of
all
the
other
Commissioners
at
this
Question
Time,
which
was
scheduled
six
months
ago,
has
been
cancelled
without
substitution.
Europarl v8
Zu
den
anderen
Berichten
will
ich
nur
die
Frage
der
Roggenintervention
herausgreifen,
die
nach
den
Kommissionsvorschlägen
ersatzlos
gestrichen
werden
soll.
As
regards
the
other
reports,
I
want
to
mention
only
the
question
of
intervention
in
rye,
which
the
Commission
proposes
should
be
done
away
with
and
not
replaced.
Europarl v8
Wir
zogen
unsere
Forderung
nach
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
zurück
und
erreichten
im
Gegenzug,
dass
die
natürliche
optische
Strahlung
ersatzlos
gestrichen
wurde.
We
withdrew
our
demand
for
the
application
of
the
subsidiarity
principle
in
return
for
the
deletion
of
the
references
to
natural
optical
radiation,
which
were
not
replaced
by
anything
else.
Europarl v8
Im
Rahmen
dieses
Berichts
nicht
erörtert
wird
auch
der
Artikel
8
über
Zahlungen
per
Bezahlkarte
–
dies
aufgrund
der
derzeitigen
Verhandlungen
zum
Kommissionsvorschlag
über
Zahlungsdienste7,
demzufolge
Artikel
8
ersatzlos
gestrichen
werden
soll.
The
provisions
of
Article
8
on
payment
by
card
will
also
not
be
discussed
in
the
context
of
this
Report
in
the
light
of
the
ongoing
negotiations
on
the
Commission
Proposal
on
Payment
Services7
which
proposes
the
deletion
of
Article
8.
TildeMODEL v2018
Weitere
Textänderungen
werden
in
folgenden
Absätzen
vorgenommen:
1.3,
1.5,
2.4,
2.6,
2.7,
2.14,
2.15,
3.3,
3.6
sowie
4.4,
und
Absatz
4.3
wird
ersatzlos
gestrichen.
Points
1.3,
1.5,
2.4,
2.6,
2.7,
2.14,
2.15,
3.3,
3.6
and
4.4
were
also
reworded
and
point
4.3
was
deleted.
TildeMODEL v2018
Die
Absätze
10
und
11
der
Präambel
des
Verordnungsvorschlags,
die
sich
auf
den
freien
Warenverkehr
innerhalb
der
Gemeinschaft
und
auf
mögliche
Wettbewerbsverzerrungen
beziehen,
sollten
meines
Erachtens
ersatzlos
gestrichen
werden,
denn
nicht
die
Gesichtspunkte
des
Handels,
sondern
die
des
Artenscbutzes
sind
Inhalt
des
Übereinkommens.
Para
graphs
10
and
11
of
the
preamble
to
the
motion
for
a
resolution,
which
refer
to
the
free
movement
of
goods
within
the
Community
and
to
possible
distortions
in
competition,
should
in
my
view
be
deleted
without
replacement,
since
the
agreement
is
concerned
with
the
protection
of
animals
and
plant
species
rather
than
with
trade.
EUbookshop v2