Translation of "Erlöse aus" in English
Die
Erlöse
aus
Getreide
sind
ebenfalls
sehr
unter
Preisdruck
geraten.
The
profits
from
cereals
have
also
been
very
much
affected
by
downward
pressure
on
prices.
Europarl v8
In
den
Haushaltssalden
sind
die
Erlöse
aus
der
Versteigerung
der
UMTS-Lizenzen
nicht
enthalten
.
Budget
balances
exclude
proceeds
from
the
sale
of
UMTS
licences
.
ECB v1
Alle
Erlöse
aus
der
Vermietung
der
Gebäude
verbleiben
bei
NEUWOGES.
Entering
into
the
sale-and-lease-back
transaction
therefore
helped
NEUWOGES
fulfil
its
privatisation
obligation
under
the
Inherited
Debt
Support
Law.
DGT v2019
Die
Erlöse
aus
Fernleitungsdienstleistungen
werden
durch
kapazitätsbasierte
Fernleitungsentgelte
erzielt.
The
transmission
services
revenue
shall
be
recovered
by
capacity-based
transmission
tariffs.
DGT v2019
Die
Unter-
oder
Überdeckung
der
Erlöse
aus
Fernleitungsdienstleistungen
entspricht:
The
under-
or
over-recovery
of
the
transmission
services
revenue
shall
be
equal
to:
DGT v2019
R
sind
die
Erlöse
aus
Fernleitungsdienstleistungen.
R
is
the
transmission
services
revenue.
DGT v2019
Ist
die
Differenz
negativ,
besteht
eine
Unterdeckung
der
Erlöse
aus
Fernleitungsdienstleistungen.
Where
such
difference
is
negative,
it
shall
indicate
an
under-recovery
of
the
transmission
services
revenue.
DGT v2019
Die
Beschränkung
auf
Erlöse
aus
Drogenstraftaten
erwies
sich
bald
als
zu
eng.
The
limitation
to
drugs
proceeds
was
soon
found
to
be
too
restrictive.
TildeMODEL v2018
Geldwäsche
hilft
kriminellen
Organisationen
dabei,
die
Erlöse
aus
ihren
Straftaten
zu
verstecken.
Money
laundering
helps
criminal
groups
hide
the
proceeds
of
their
crimes.
TildeMODEL v2018
Die
Erlöse
aus
dem
Verkauf
von
Tochtergesellschaft
werden
folglich
den
Eigenbetrag
erhöhen.
Any
revenues
from
the
sale
of
subsidiaries,
will
therefore
increase
the
own
contribution.
DGT v2019
Nauta
plante
den
Rückkauf
der
Anleihen
mithilfe
der
Erlöse
aus
dem
Grundstücksverkauf.
Nauta
planned
to
redeem
the
bonds
using
the
proceeds
from
the
sale
of
the
land.
DGT v2019
Dänemark
stuft
das
Waschen
der
Erlöse
aus
Erpressung,
In
Denmark,
it
is
a
criminal
offence
to
launder
proceeds
from
extortion,
TildeMODEL v2018
Eine
Straftat
ist
es
allerdings,
die
Erlöse
aus
schweren
Verbrechen
zu
waschen.
In
effect
it
is
an
offence
to
launder
the
proceeds
of
serious
crime.
TildeMODEL v2018
Erlöse
aus
Sicherheitsentgelten
sind
ausschließlich
zur
Abgeltung
der
Kosten
von
Sicherheitsmaßnahmen
zu
verwenden.
Revenues
from
security
charges
shall
only
be
used
to
meet
security
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Erlöse
aus
Gemeinschaftsanleihen
würden
von
der
EIB
für
die
Gemeinschaft
verwaltet.
The
proceeds
of
Community
loans
would
be
managed
by
the
EIB
on
behalf
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Das
Waschen
der
Erlöse
aus
schweren
Verbrechen
ist
eine
Straftat.
It
is
an
offence
to
launder
the
proceeds
of
serious
crime.
TildeMODEL v2018
Lass
das
Jammern,
erlöse
uns
aus
dem
tristen
Quartier.
Cease
your
yammering
and
relieve
us
from
this
irksome
confinement.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
doch
einen
Teil
der
Erlöse
aus
Ihrem
Buch.
Why
not
just
dig
into
some
of
those
book
proceeds?
OpenSubtitles v2018
Zudem
dürften
Erlöse
aus
dem
Ölexport
über
Offshore-Märkte
in
US-Treasuries
investiert
worden
sein
.
In
addition
,
oil
export
revenues
may
also
have
been
channelled
into
US
Treasury
securities
through
offshore
markets
.
ECB v1
Die
Haushaltssalden
sind
um
die
Erlöse
aus
der
Versteigerung
der
UMTS-Lizenzen
bereinigt
.
Budget
balances
exclude
proceeds
from
the
sale
of
UMTS
licences
.
ECB v1
Finanziert
wurde
dies
durch
die
Erlöse
aus
dem
Erdölexport.
The
Programme
was
funded
exclusively
with
the
proceeds
from
Iraqi
oil
exports.
WikiMatrix v1
Die
Haushaltssalden
sind
umdie
Erlöse
aus
der
Versteigerung
der
UMTS-Lizenzen
bereinigt.
Budget
balances
exclude
proceeds
from
the
sale
of
UMTS
licences.
EUbookshop v2
Erlöse
aus
der
Versteigerung
von
Mobilfunklizenzen
werden
in
dieser
Prognose
nicht
berücksichtigt.
The
forecast
does
not
take
into
account
proceeds
from
the
auction
of
UMTS
licences.
EUbookshop v2
Die
Ausgaben
enthalten
2000
und
2001
ei
nmalige
Erlöse
aus
UMTS-Li/enzen.
Total
expenditure
includes
in
2000
and
2001
one-off
proceeds
relative
to
UMTS
licences
which
are
recorded
as
expenditure
with
a
negative
sign.
EUbookshop v2
Die
Erlöse
aus
Bruiniers
musikalischen
Tätigkeiten
trugen
zur
Finanzierung
seines
Studiums
bei.
Proceeds
from
Bruinier's
musical
activities
now
helped
him
to
finance
his
further
education.
WikiMatrix v1
Der
Primärsaldo
enthält
2000
und
2001
einmalige
Erlöse
aus
UMTS-Lizenzen.
The
primary
balance
includes
in
2000
and
2001
one-off
proceeds
relative
to
UMTS
licences.
EUbookshop v2