Translation of "Erlaubnistatbestand" in English

Der einzelne Erlaubnistatbestand hängt von der Art ihres Anliegens ab.
The individual permit requirement depends on the nature of their request.
CCAligned v1

Wir müssen Daten löschen, wenn sie für die Zwecke der Verarbeitung nicht notwendig sind, Sie ihre Einwilligung widerrufen (sofern kein anderer, zusätzlicher Erlaubnistatbestand für die Verarbeitung vorliegt) oder die Daten unrechtmäßig verarbeitet wurden.
We must delete data if it is not necessary for the purposes of the processing, if you revoke your consent (unless there is another, additional permit to process it), or the data has been improperly processed.
CCAligned v1

Zusätzlich haben Sie das Recht auf Berichtigung unrichtiger Daten und das Recht auf Löschung Ihrer personenbezogenen Daten, soweit dem keine gesetzliche Aufbewahrungspflicht oder ein Erlaubnistatbestand, der uns die Verarbeitung der Daten gestattet, entgegensteht.
In addition, you have the right to correct inaccurate data and the right to delete your personal data, as far as there is no statutory storage obligation or an authorization requirement that allows us to process the data.
ParaCrawl v7.1

Für die Datenverarbeitung von pbD im Zuge der Registrierung und des Bestellvorganges im Webshop und im Zuge der Registrierung und Nutzung des Hagleitner senseManagement Tools liegt der Erlaubnistatbestand der ordentlichen Vertragserfüllung (Art 6 Abs 1 lit b DSGVO) vor.
For the data processing of pD in the course of registration and the order process in the webshop and in the course of registration and use of the Hagleitner senseManagement tool, the statutory authorization for proper contract fulfillment comes from Art. 6 Para.
ParaCrawl v7.1

Die Übermittlung ist grundsätzlich zulässig, weil ein gesetzlicher Erlaubnistatbestand erfüllt ist oder Sie in die Datenübermittlung eingewilligt haben und die besonderen Voraussetzungen für eine Übermittlung in ein Drittland vorliegen.
Transfer is in principle permissible because the requirements allowing for such transfer under law have been satisfied or you have given your consent to the transfer of the data and special conditions exist for transfer to a third country.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entscheidung des OLG Frankfurt am Main wurde erstmals entschieden, dass ein gesetzlicher Erlaubnistatbestand für die Übermittlung der im Rahmen der Vorratsdatenspeicherung gespeicherten Daten an ein privates Unternehmen nicht gegeben ist.
The OLG Frankfurt was the first German Court to rule that there is no legal basis for permitting the transfer of traffic data stored under the Data Retention Directive to a private company. Therefore the use of these data may not be permitted.
ParaCrawl v7.1

Dann müssen bei der Verarbeitung und Nutzung der IP-Adressen die Vorgaben des Datenschutzrechts beachtet werden, das heißt die Verarbeitung und Nutzung müssen auf einen gesetzlichen Erlaubnistatbestand oder auf die Einwilligung des Betroffenen gestützt werden.
In this case the requirements of data protection law have to be observed in the processing and use of the IP addresses, meaning that the processing and use must be based on the statutory permission criterion or the data subject's consent.
ParaCrawl v7.1

Vervielfältigungen, öffentliche Wiedergaben, Modifikationen und sonstige Eingriffe in diese Rechte sind sowohl ganz als auch teilweise nur mit schriftlicher Genehmigung des Seitenbetreibers erlaubt, soweit nicht ein gesetzlicher Erlaubnistatbestand eingreift.
Reproduction, public communication, modifications and other interventions to these rights either in full or in part shall only be permitted with written permission from the site operator, if there is no legal basis for this.
ParaCrawl v7.1

Die mittels der DMS von IgnitionOne erfassten Daten werden nach 6 Monaten automatisch gelöscht, sofern Sie nicht in eine längere Speicherung Ihrer Daten eingewilligt haben und kein gesetzlicher Erlaubnistatbestand die weitere Speicherung rechtfertigt.
The data collected using the DMS provided by IgnitionOne will be automatically deleted after 6 months unless you have consented to a longer period of storage of your data and no statutory permission warrants the further storage.
ParaCrawl v7.1

Unklar ist, welche Folgen es hat, wenn sie dies nicht tun oder sie ihre vertraglich definierten Befugnisse überschreiten (aber ein sonstiger Erlaubnistatbestand greift).
It is unclear what the consequences will be if they do not do so or if they exceed their contractually defined powers (but where another consent criterion applies).
ParaCrawl v7.1