Translation of "Erlass einer einstweiligen verfügung" in English

Er stellte einen Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung.
He actioned for an injunction.
Tatoeba v2021-03-10

Mit der Klage wurde ein Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung verbunden.
The action was accompanied by an application for interim measures.
EUbookshop v2

In Frankreich ist zwar ein Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung möglich, sobald ein Verfahren in der Sache eingeleitet wurde, davon wird aber noch relativ selten Gebrauch gemacht, denn es ist zum einen möglich, einen Antrag auf Beschlagnahme durch Beschreibung oder auf dingliche Beschlagnahme der vermeintlich schutzrechtsverletzenden Gegenstände einzurei­chen, zum anderen kann bei einstweiligen Maßnahmen kein Schadensersatz verlangt werden.
In France, it is possible to apply for an interim injunction after the start of the examination of the substance of a case, but this remains relatively rare because, on the one hand, it is possible to submit a request for a description or seizure of the objects held to be counterfeited and, on the other, the provisional measures do not allow damages to be claimed.
TildeMODEL v2018

Gemäß Paragraf 9 des Gesetzes über die Durchsetzung der Einziehung von Steuern und Abgaben kann der Erlass einer einstweiligen Verfügung oder die Aussetzung der Vollstreckung davon abhängig gemacht werden, dass der Antragsteller dem Vollstreckungsbeamten Sicherheiten für den geschuldeten Betrag vorlegt, wenn die Einziehung oder Vollstreckung dieses Betrags anderweitig gefährdet sein könnte.
Under Section 9 of the Act on the Enforced Collection of Taxes and Charges, the imposition of an injunction or suspension of enforcement may be made conditional on the applicant providing the enforcement o cer with security for the debt if recovery or enforcement of the debt might otherwise be put at risk.
EUbookshop v2

Die Durchsetzung ist durch Klage oder in dringlichen Fällen auch durch Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung möglich.
The design patent may be enforced by way of a legal action or, in urgent cases, by filing a request for a preliminary injunction.
ParaCrawl v7.1

Zum Schutz ihrer Rechte gemäß dem Grundsatz der pedis possessio des US-amerikanischen Bergbaurechts – einer vom Supreme Court der Vereinigten Staaten etablierten Doktrin zum Schutz des Inhabers eines bedeutenden nicht patentierten Abbaurechts, der im Hinblick auf die Entdeckung von Mineralien in seinem Abbaugebiet arbeitet – und zwecks Hinderung von CRI, die bedeutenden Abbaugebiete von Rye Patch Gold US Inc. zu betreten, stellte Rye Patch Gold US Inc. einen Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung.
In order to protect its rights under the United States mining law principle of pedis possessio - a doctrine established by the United States Supreme Court to protect the owner of a senior unpatented mining claim who is working on his claim to complete a discovery of minerals - and to prevent CRI from entering on the Rye Patch Gold US Inc. senior mining claims, Rye Patch Gold US Inc. filed a motion for preliminary injunction.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sich der Kläger noch vor Ablauf seines letzten Arbeitsvertrags erfolglos um eine bei der Beklagten ausgeschriebene Stelle beworben hatte, beantragte er den Erlass einer einstweiligen Verfügung mit dem Ziel, einen Arbeitsvertrag gemäß der Ausschreibung angeboten zu bekommen.
After the claimant had been turned down for a job that had been advertised at the defendant during the term of his last employment contract, he applied for an interim injunction with a view to being offered an employment contract in accordance with the job advertisement.
ParaCrawl v7.1

In besonders dringlichen Fällen bestehen auch Möglichkeiten für einen eiligen, einstweiligen Rechtsschutz durch Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung.
In urgent cases there also is the possibility for an urgent preliminary protection by requesting a preliminary injunction.
ParaCrawl v7.1

Baxter hat Widerklage gegen FMCH auf Schadensersatz in Höhe von über 140 Mio US$ und auf Erlass einer einstweiligen Verfügung erhoben und behauptet, dass FMCH vorsätzlich die Baxter-Patente verletzte.
Baxter filed counterclaims against FMCH seeking more than US$ 140 million in monetary damages and injunctive relief, and alleging that FMCH willfully infringed on Baxter’s patents.
ParaCrawl v7.1

Am 6. August 2012 gab der Special Master einen Bericht heraus und empfahl die Abweisung des Antrags auf Erlass einer einstweiligen Verfügung aufgrund der Tatsache, dass Rye Patch Gold US Inc. nicht nachgewiesen habe, dass die Tätigkeiten von CRI auf den bedeutenden nicht patentierten Abbaugebieten von Rye Patch Gold US Inc. vor dem Prozess ihr schaden würden.
On August 6, 2012, the Special Master issued a report recommending denial of the motion for preliminary injunction on the basis that Rye Patch Gold US Inc. had not shown evidence it would be harmed by the activities of CRI on Rye Patch Gold US Inc.'s senior unpatented mining claims before the trial.
ParaCrawl v7.1

Der EBR sah sich nicht ordnungsgemäß über die geplante Betriebsänderung informiert und beantragte den Erlass einer einstweiligen Verfügung, mit der dem Arbeitgeber die Maßnahme untersagt werden sollte.
The EWC felt that it had not been properly informed about the planned change of business and applied for the issue of an interim injunction with which the employer was to be prohibited from taking such action.
ParaCrawl v7.1

Die Durchsetzung erfolgt per Klage, in besonders dringlichen Fällen auch durch Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung.
The trademark may be enforced by legal action, in urgent cases also by requesting a preliminary injunction.
ParaCrawl v7.1

Beim Amtsgericht Mannheim ist unser Antrag auf Erlass einer Einstweiligen Verfügung (hier eine gekürzte Version) unter dem Aktenzeichen 14 C 1536/17 verzeichnet.
At the local district court (Amtsgericht) in Mannheim our application for a temporary injunction (here an abbreviated version) is listed under file number 14 C 1536/17.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht bestätigte damit die Entscheidung des Landgerichts Mannheim, den Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung zurückzuweisen.
The court thus confirmed the decision of the Landgericht Mannheim to reject the application for an injunction.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht muss anhand des bloßen Antrags die Überzeugung gewinnen, dass der Erlass einer einstweiligen Verfügung absolut unumgänglich ist.
It is important that the motion convince the court that a preliminary injunction is absolutely indispensable.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig mit der Ernennung von Richter Hagen hob das Bezirksgericht die Anhörung zum Gesuch auf Erlass einer einstweiligen Verfügung, das von Rye Patch Gold US Inc. eingereicht wurde, aufgehoben.
Concurrently with the District Court's appointment of Judge Hagen, the District Court vacated the hearing of the motion for preliminary injunction filed by Rye Patch Gold US Inc. which was set for May 10.
ParaCrawl v7.1

Die Verletzung eines Patents, einer Marke oder eines Designs eines Wettbewerbers kann eine Abmahnung oder gar den Erlass einer Einstweiligen Verfügung zur Folge haben, welche die weitere Ausstellung des betreffenden Produktes untersagt.
The infringement of a patent, trade mark, or design of a competitor may result in a warning letter or even a preliminary injunction prohibiting the continued exhibition of the product in question.
ParaCrawl v7.1

William C. Howald, President des Unternehmens und von Rye Patch Gold US Inc. erklärte dazu: "Mit dem Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung sollte der Status quo bis zur Verhandlung des Rechtsstreits eingefroren werden.
William C. Howald, President of the Company and Rye Patch Gold US Inc. stated: "The motion for preliminary injunction was intended to freeze the status quo until trial of the lawsuit.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht entscheidet, ob der Erlaß einer einstweiligen Verfügung berechtigt ist.
It is up to the court to decide if an injunction is justified.
TildeMODEL v2018

Der Antrag auf Erlaß einer einstweiligen Verfügung wird abgewiesen.
Application for the adoption of an interim meas­ure dismissed
EUbookshop v2

Nach Auffassung des Gerichtshofes war der Erlaß einer einstweiligen Verfügung dringend erforderlich, da die französische Regelung dazu angetan war, die Wettbewerbssituation auf dem Gemeinsamen Markt so zu beeinträchtigen, daß eine Rückkehr zu den ursprünglichen Verhältnissen immer schwieriger wurde.
The Court considered that there was an urgent need for interim measures because the effect of the French scheme on competition on the common market would grow more and more difficult to reverse.
EUbookshop v2

Nach Auffassung des Gerichtshofes war der Erlaß einer einstweiligen Verfügung dringend erforderlich, da die französische Regelung dazu an getan war, die Wettbewerbssituation auf dem Gemeinsamen Markt so zu beeinträchtigen, daß eine Rückkehr zu den ursprünglichen Verhältnissen immer schwieriger wurde.
The Court considered that there was an urgent need for interim measures because the effect of the French scheme on competi­tion on the common market would grow more and more difficult to reverse.
EUbookshop v2

Der Erlaß einer einstweiligen Verfügung, womit eine Art von Moratorium verbunden ist, kann — wie in vielen anderen Fällen — im Arsenal der Rechtsprechung zum Schutz der Umwelt ein höchst nützliches Werkzeug sein.
The granting of an injunction, which imposes a kind of moratorium, can be a most useful tool in the legal arsenal for the protection of the environment, as in many other cases.
EUbookshop v2

Als einer der Gesellschafter, die belgische Firma B.S.L., in Abrede stellte, sich verpflichtet zu haben, strengten die übrigen ein Verfahren zum Erlaß einer einstweiligen Verfügung an, um die Firma B.S.L. zu zwingen, ihren Anteil an der Finanzierung durch Hinterlegung von rund 250 000 000 BF bei einer Brüsseler Bank zu leisten.
When one of the participants, the Belgian company "BSL", denied having committed itself, the others applied for an interlocutory injunction requiring BSL to provide its share of the finance by lodging approximately BFR 250 million with a bank in Brussels.
EUbookshop v2

Auch hier kann der Arbeitgeber wiederum vor einem Zivilgericht den Antrag auf Erlaß einer einstweiligen Verfügung stellen, um die Besetzung als rechtswidrig erklären und die Gewerkschaften zur Einstellung ihrer Unterstützung für diese angefochtene Maßnahme auffordern zu lassen.
In other cases, however, lockout is taken to mean the laying-off of non-striking employees because of a strike. The legal situation in this case in the Netherlands is described below.
EUbookshop v2

Die Frage des Schadensersatzes steht jedoch in dieser Phase des Verfahrens zur Debatte, weil der Erlaß einer einstweiligen Verfügung erhebüchen Verlust für eine Person zur Folge haben kann, gegen die die Verfügung erlassen wird, und weil sich im Hauptsachenverfahren herausstellen kann, daß dem Kläger eigentlich kein Rechtsschutz hätte gewährt werden dürfen.
However, damages are an issue at this stage because granting an injunction may cause substantial loss to a party against whom it is granted, and because it may be found at trial that the plaintiff ought not in fact to have been granted the injunction. It
EUbookshop v2

Am 24. April 1990 hat Peugeot beim Gericht erster Instanz einen Antrag auf Erlaß einer einstweiligen Verfügung gestellt, mit dem die einstweiligen Maß nahmen für nichtig erklärt und die Aussetzung ihrer Durchführung angeordnet werden sollte.
On 24 April 1990, Peugeot lodged an appeal before the Court of First Instance of the European Communities asking that the interim measures be withdrawn and their application suspended. Peugeot's application for suspension was rejected by order of the Court of 21 May 1990.
EUbookshop v2

Jedenfalls habe die Li­zenzgeberin stillschweigend darauf verzichtet, sich auf die Gerichtsstandsvereinbarung zu berufen, indem sie beim Präsidenten des Tribunal de commerce Brüssel den Erlaß einer einstweiligen Verfügung beantragt habe, die eng mit der vorliegenden Klage zu­sammenhänge.
The appellants argued that the licensor had in any event impliedly waived the benefit of the clause by submitting an interlocutory application closely connected with the present action to the President of the Tribunal de Commerce, Brussels.
EUbookshop v2

Diesen Einwand hatte sie schon vor dem vorliegenden Verfahren zum Erlaß einer einstweiligen Verfügung in einem von ihr angestrengten Verfahren vor dem Tribunal de grande instance Paris erho­ben.
It had already contested that point, even before the injunction was applied for, in proceedings commenced by it before the Tribunal de Grande Instance, Paris.
EUbookshop v2

Als einer der Gesellschafter, die belgische Firma BSL, in Abrede stellte, sich verpflichtet zu haben, strengten die übrigen ein Ver­fahren zum Erlaß einer einstweiligen Verfügung an, um die Firma BSL zu zwingen, ihren Anteil an der Finanzierung durch Hinterlegung von rund 250000 000 BFR bei einer Brüsseler Bank zu leisten.
When one of the participants, the Belgian company 'BSL', denied having committed itself, the others applied for an interlocutory injunction requiring BSL to provide its share of the finance by lodging approximately BFR 250 million with a bank in Brussels.
EUbookshop v2

Die Kommission hat beim Gerichtshof auch den Erlaß einer einstweiligen Verfügung beantragt, mit anderen Worten, es sollen bis zur Entscheidung in der Hauptsache vorläufige Maß nahmen gegen Belgien ergriffen werden.
In the case of a 20-year-old Belgian who goes to Luxembourg, the position is reversed and he too will find himself having to overcome all kinds of legal and administrative obstacles.
EUbookshop v2

Ein dänisches Vollstreckungsgericht wird beim Erlaß einer einstweiligen Verfügung wahrscheinlich sehr vorsichtig sein, wenn diese nach dänischem Recht nicht begründet ist, sondem allein im Vertrauen darauf erlassen wird, daß eine Entscheidung des EuGH oder der Kommission die Begründung liefern wird, es sei denn, der Ausgang des Verfahrens vor dem EuGH ist unzweifelhaft.
A Danish Bailiff would probably be very cautious in granting interim relief without a basis in Danish law, in the expectation that a subsequent judgment of the Court of Justice or Commission decision would show that the order was justified, unless there was no doubt as to the outcome of the EU proceedings.
EUbookshop v2

Die beiden Verfahren auf Erlaß einer einstweiligen Verfügung wurden durch Beschluß an den Gerichtshof verwiesen (Aussetzung der Durch führung der Entscheidung 3717/83/EGKS der Kommission vom 23. Dezember 1983).
Order referring the two applications for interim measures to the Court (suspension of enforce­ment of Commission Decision No 3717/83/EEC of 23 December 1983)
EUbookshop v2

Der Grund hierfür liegt darin, daß das Vollstreckungsgericht nur über eine unvollständige Grundlage zur Bewertung des Ausgangs des Verfahrens vor dem EuGH verfügt und daß der Erlaß einer einstweiligen Verfügung eine gewisse Prüfung in der Hauptsache voraussetzt.
The reason is that the Bailiff has an incomplete basis on which to form an opinion ofthe likely outcome of the EU proceedings, and the grant of interim relief requires some assessment of the substance of the case.
EUbookshop v2

Diesen Einwand hatte sie schon vor dem vorliegenden Verfahren zum Erlaß einer einstweiligen Verfügung in einem von ihr angestrengten Verfahren vor dem Tribunal de grande instance Paris erhoben.
It had already contested that point, even be­fore the injunction was applied for, in proceedings commenced by it before the Tribu­nal de grande instance, Paris.
EUbookshop v2

Der OBERSTE GERICHTSHOF teilte dann im Verfahren zum Antrag des Klägers auf Erlassung einer Einstweiligen Verfügung die Sichtweise des Journalisten und unterstrich auch die Bedeutung der Publizierung des Sachverhaltes für die Gesellschaft mit den Worten: " … weil der Vorwurf der Geschäftemacherei mit dem Holocaust Bedeutung über den Einzelfall hinaus hat.
The HIGHEST COURT OF JUSTICE divided then in the procedure for the request of the plaintiff for issuing a provisional order the aspect of the journalist and underlined also the meaning of publishing circumstances for the society with the words: “… because the reproach of the Geschäftemacherei with the Holocaust has meaning beyond the individual case.
ParaCrawl v7.1