Translation of "Erlöse" in English

Eine Veräußerung zu einem früheren Zeitpunkt hätte wahrscheinlich geringere Erlöse erzielt.
An earlier sale would probably have resulted in lower proceeds.
DGT v2019

Die Erlöse aus Getreide sind ebenfalls sehr unter Preisdruck geraten.
The profits from cereals have also been very much affected by downward pressure on prices.
Europarl v8

Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!
Redeem Israel, God, out all of his troubles.
bible-uedin v1

Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.
Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
bible-uedin v1

Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort.
Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
bible-uedin v1

Die Erlöse dafür gingen in das Kinderkrankenhaus Lehnice in der Slowakei.
The proceeds went to the Children's Hospital of Lehnice in Slovakia.
Wikipedia v1.0

Alle Erlöse wurden für Obamas Wahlkampagne gespendet.
All proceeds were donated to Obama's campaign.
Wikipedia v1.0

All dies soll nicht heißen, dass die Erlöse unwichtig wären.
None of this is to say that revenues are not important.
News-Commentary v14

Damit gingen die Erlöse in 15 von 16 Quartalen zurück.
This means profits have dropped in 15 out of 16 quarters.
WMT-News v2019

Alle Erlöse gehen an Prostate Cancer UK.
All proceeds go to Prostate Cancer UK.
WMT-News v2019

Mache dich auf, hilf uns und erlöse uns um deiner Güte willen!
Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness' sake.
bible-uedin v1

In den Haushaltssalden sind die Erlöse aus der Versteigerung der UMTS-Lizenzen nicht enthalten .
Budget balances exclude proceeds from the sale of UMTS licences .
ECB v1

Die Erlöse aus Fernleitungsdienstleistungen werden durch kapazitätsbasierte Fernleitungsentgelte erzielt.
The transmission services revenue shall be recovered by capacity-based transmission tariffs.
DGT v2019

Die Unter- oder Überdeckung der Erlöse aus Fernleitungsdienstleistungen entspricht:
The under- or over-recovery of the transmission services revenue shall be equal to:
DGT v2019

R sind die Erlöse aus Fernleitungsdienstleistungen.
R is the transmission services revenue.
DGT v2019

Ist die Differenz negativ, besteht eine Unterdeckung der Erlöse aus Fernleitungsdienstleistungen.
Where such difference is negative, it shall indicate an under-recovery of the transmission services revenue.
DGT v2019

Die Beschränkung auf Erlöse aus Drogenstraftaten erwies sich bald als zu eng.
The limitation to drugs proceeds was soon found to be too restrictive.
TildeMODEL v2018

Durch die Versteigerung lassen sich hohe Erlöse erzielen.
Revenues that can be generated through auctioning are substantial.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig sind keine Schätzungen über Höhe und Zeitpunkt eventueller Erlöse möglich.
At this stage, it is not possible to estimate the flow and timing of potential revenues.
TildeMODEL v2018

Geldwäsche hilft kriminellen Organisationen dabei, die Erlöse aus ihren Straftaten zu verstecken.
Money laundering helps criminal groups hide the proceeds of their crimes.
TildeMODEL v2018