Translation of "Erhöht werden" in English

Die nötigen Mittel für unsere Handlungsfähigkeit müssen erhöht werden.
The funds required to perform tasks should be increased.
Europarl v8

Langfristige strategische Investitionen in Europa müssen erhöht werden.
Strategic long-term investments in Europe need to be increased.
Europarl v8

Der bereitgestellte Betrag muß im Laufe der Jahre ständig erhöht werden.
We need to increase that sum steadily over a period of years.
Europarl v8

Zur Erreichung dieses Ziels sollte vor allem die Energieffizienz erhöht werden.
To achieve this aim, energy efficiency was to be increased.
Europarl v8

Die Schwelle für die Nutzung digitaler Wissens- und Kulturprodukte sollte nicht erhöht werden.
The ban on the use of digital information and cultural input should not be allowed to expand.
Europarl v8

Der jetzige Frauenanteil von 25 % muß weiter erhöht werden.
The proportion of women, currently 25 %, needs to be increased.
Europarl v8

Diese Mengen können auf Antrag um 10000 Tonnen erhöht werden.
These quantities can be increased by 10000 tonnes if called for.
DGT v2019

Dies sollte auf drei Jahre erhöht werden.
At present, goods with an original defect can be returned within two years; this should be three years.
Europarl v8

Die Zuverlässigkeit und die Sicherheit werden erhöht.
Reliability and safety are improved.
Europarl v8

In Zeiten der Krise dürfte der EU-Haushalt auch nicht erhöht werden.
In times of crisis, the EU's budget should not be increased either.
Europarl v8

In einer Zeit der Massenarbeitslosigkeit sollte die Zahl der öffentlichen Aufträge erhöht werden.
There should be an increase in public procurement when there is mass unemployment.
Europarl v8

Wir hoffen, daß ab dem Jahr 2000 die Heranführungsbeihilfen substantiell erhöht werden.
We hope that there will be, as from the year 2000, a substantial increase in pre-accession aid.
Europarl v8

Erstens, daß der Druck auf Belgrad erhöht werden muß.
Firstly, the pressure on Belgrade must be stepped up.
Europarl v8

Für KMU kann der Beihilfeumfang um folgende Prozentsätze erhöht werden:
In the case of SMEs, these rates could be increased by the following percentages:
DGT v2019

Gemäß Zielsetzung der Kommission soll diese Zahl auf 35 000 Teilnehmer erhöht werden.
The Commission set a target of increasing that to 35 000 participants.
Europarl v8

Die Frage lautet daher: Welche Steuern sollten erhöht werden?
The question, therefore, is: which taxes should be increased?
Europarl v8

In Zeiten der Wirtschaftskrise sollten diese Mittel eigentlich eher erhöht werden.
In a period of economic crisis these appropriations should be in fact rather increased.
Europarl v8

Viertens: Die Marktchancen für die KMU müssen erhöht werden.
Fourthly, the market opportunities for the SMEs must be improved.
Europarl v8

Zu diesem Zweck sollten die Fördersätze der Bildungsprogramme bedarfsgerecht erhöht werden.
The amount of funding for our educational programmes should be increased to meet this need.
Europarl v8

Es geht darum, daß die Anstrengungen für Fortbildungsmaßnahmen beträchtlich erhöht werden müssen.
The point is that the efforts made on education have to be stepped up considerably.
Europarl v8

Der Druck auf den Verantwortlichen muß erhöht werden.
Pressure on those responsible has be increased.
Europarl v8

Erstens müssen die Mittel für die Umstellung erhöht werden.
Firstly, we must increase the level of resources set aside for conversion.
Europarl v8

Die Höchstmenge sollte daher auf 50000 Tonnen erhöht werden.
Consequently, this limit should be increased to 50000 tonnes.
DGT v2019

Erstens muss das Budget für Gesundheitsversorgung erhöht werden.
Firstly, the budget for healthcare must be increased.
Europarl v8

Renten und Löhne sollen gekürzt, Verbrauchsteuern eventuell erhöht werden.
Pensions and wages are to be cut, consumption taxes perhaps increased.
Europarl v8

Vor allem für ältere Menschen sollte die Schriftgröße erhöht werden.
The font size should be increased, particularly for older people.
Europarl v8

Durch Änderungsantrag 36 soll dieser Betrag auf 380 Mio. EUR erhöht werden.
Amendment No 36 increases this amount to EUR 380 million.
Europarl v8

Steuern dürfen nicht weiter erhöht werden, sie müssen vielmehr gesenkt werden.
Far from there being further increases in taxes, these should be reduced.
Europarl v8

Nach Überzeugung des Parlaments sollten die Ausgaben jedoch erhöht werden.
Parliament’s conviction is that the appropriations should instead be increased.
Europarl v8