Translation of "Ergänzung des" in English

Daher ist es wichtig, ein Instrument zur Ergänzung des BIP zu erarbeiten.
It is therefore important to develop a tool to complement GDP.
Europarl v8

Die gemeinsame Maßnahme ist eine wichtige Ergänzung des Übereinkommens.
Joint action is an important complement to the Convention.
Europarl v8

Das ist ein Mechanismus, der zur Ergänzung des Vertragsrahmens nötig ist.
This is a mechanism which is necessary to complete the framework of the Treaty.
Europarl v8

Dabei ist Schokolade nur eine kleine Ergänzung der Ernährung des Menschen.
Yet chocolate is just a minor addition to the nutrition of Mankind.
Europarl v8

Die Aquakultur ist daher ein ideales Mittel zur Ergänzung des Bedarfs.
This is therefore an ideal means of supplementing the demand.
Europarl v8

Diese Debatte bildete die natürliche Ergänzung zum Abschluss des Reformvertrags.
Our discussion was the natural complement to concluding the Reform Treaty.
Europarl v8

Solche Regelungen stellen meiner Überzeugung nach eine wichtige Ergänzung des bestehenden Gemeinschaftsrechts dar.
It is my conviction that these regulations have an important complementary character with regard to existing Community legislation.
Europarl v8

Die strukturelle Trennung wurde als Ergänzung zur Regulierung des Zugangs zur Gleisinfrastruktur angesehen.
Structural separation was seen as a complement to regulation of access to the track infrastructure.
TildeMODEL v2018

Er nimmt alle Vorschläge zur Ergänzung des Texts an.
He accepted all the proposed additions to the text.
TildeMODEL v2018

Ergänzung des letzten Halbsatzes (Einfügung unterstrichen):
The last sentence should end as follows (added text underlined):
TildeMODEL v2018

Dies ist eine notwendige Ergänzung der Reform des Sozialleistungssystems.
This is a necessary complement to the reform of the benefit system.
TildeMODEL v2018

Diese Allianz soll in Ergänzung des Forums agieren.
The relation to the SDF is to be regarded as complementary.
TildeMODEL v2018

Diese Ergänzung des Rates entspricht nicht den für delegierte Rechtsakte geltenden Bestimmungen.
This addition by the Council does not correspond to the requirements of delegated acts.
TildeMODEL v2018

Herr DASSIS bittet um Ergänzung des Protokolls hinsichtlich der folgenden Punkte:
Mr Dassis asked for additions to be made to the following items:
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat heute ein Protokoll zur Ergänzung des Übereinkommens vorgeschlagen.
The Commission today proposed a protocol to complete the Convention.
TildeMODEL v2018

Diese Stellungnahme ergeht in Ergänzung des oben bereits erwähnten Verfahrens.
This reasoned opinion is in addition to the pending procedure before the Court of Justice referred to above.
TildeMODEL v2018

Unterstützt die Kommission Vorschläge zur Änderung oder Ergänzung des vorhandenen Texts?
Does the Commission support proposals to amend or add to the current text?
TildeMODEL v2018

Die Umweltpolitik ist eine wesentliche Ergänzung des Binnenmarkts und fördert die Lebensqualität.
Environment policy is a fundamental complement to the single market and enhances quality of life.
TildeMODEL v2018

Gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen sind eine notwendige Ergänzung des Wettbewerbs.
Public service obligations are a necessary supplement to competition.
TildeMODEL v2018

Die jüngste Ergänzung des Memorandum of Understanding wurde im Juni 2011 unterzeichnet.
The last supplement to the Memorandum of Understanding was signed in June 2011.
TildeMODEL v2018

Die Hilfe ist daher eine notwendige Ergänzung des Handels.
Aid is therefore the necessary complement to trade.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine wichtige Ergänzung des von der EIB finanzierten Projekts.
This forms an important adjunct to the EIB-financed project.
TildeMODEL v2018

Es soll sich dabei um eine Ergänzung des bilateralen politischen Dialogs handeln.
This should be in addition to bilateral political dialogue.
TildeMODEL v2018

Sie bildet eine Ergänzung des Barcelona Prozesses und gründet auf bestehenden Assoziierungsabkommen.
It complements the Barcelona Process, and builds on existing Association Agreements.
TildeMODEL v2018

Verstehst du, die Praxis als Ergänzung des akademischen Ansatzes, Jim?
You know, Jim, the practical touch added to the academic approach?
OpenSubtitles v2018

Zur Ergänzung des Anhangs werden außerdem Anweisungen ausgearbeitet.
Guidance notes will also be developed to supplement the Annex.
TildeMODEL v2018

Zur Ergänzung des stärker ergebnisorientierten Ansatzes wird ein klarer Leistungsrahmen vorgeschlagen:
To complement the stronger focus on results, a clear performance framework is proposed:
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag behandelt speziell eine Reihe von Maßnahmen zur Ergänzung des geltenden EU-Rechts.
The proposal specifically addresses a series of measures which will complement the EU law in place.
TildeMODEL v2018

Somit stellen Energieeffizienzfonds eine nützliche Ergänzung zur Einführung des Emissionshandels dar.
They are thus a useful accompaniment to the introduction of emissions trading.
TildeMODEL v2018