Translation of "Ergreifend" in English

Gestehen wir es ein: dieser Satz ist schlicht und ergreifend schlecht.
Let's face it: this sentence is simply bad.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Frau, die Julian heiratet, darf nicht Besitz ergreifend sein.
A woman who marries Julian must not be the possessive type.
OpenSubtitles v2018

Die Hüften einer Frau sind ergreifend.
A woman's hips are touching. It's hot under here.
OpenSubtitles v2018

Das ist schlicht und ergreifend Belästigung.
This is harassment, plain and simple.
OpenSubtitles v2018

Das ist schlicht und ergreifend Nötigung.
This is extortion, pure and simple.
OpenSubtitles v2018

Sich mit Loeb anzulegen ist schlicht und ergreifend Selbstmord.
Going after Loeb is suicide, plain and simple.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr ergreifend, Hank.
That's very moving, Hank.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es ums Geschäft, schlicht und ergreifend.
This is about business, pure and simple.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, das ist ja wirklich ergreifend.
All right, this is really touching.
OpenSubtitles v2018

Ich finde es immer außergewöhnlich ergreifend, wenn sie dieses Stück spielt.
Always find it strangely moving when she plays this piece of music.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen nennen ihn schlicht und ergreifend den "Schneemann".
Or how he ended up in front of these silver lake homes.
OpenSubtitles v2018

Ich find's ergreifend, im Zimmer deiner Kindheit zu sein.
The idea that you lived here is rather touching. It's bound to be.
OpenSubtitles v2018

Ich war vielleicht etwas Besitz ergreifend.
I was being a little possessive.
OpenSubtitles v2018

Sind Düfte schlicht und ergreifend eine Art Gas?
Odors in the form of a gas.
OpenSubtitles v2018