Translation of "Ergreifend" in English
Gestehen
wir
es
ein:
dieser
Satz
ist
schlicht
und
ergreifend
schlecht.
Let's
face
it:
this
sentence
is
simply
bad.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Frau,
die
Julian
heiratet,
darf
nicht
Besitz
ergreifend
sein.
A
woman
who
marries
Julian
must
not
be
the
possessive
type.
OpenSubtitles v2018
Die
Hüften
einer
Frau
sind
ergreifend.
A
woman's
hips
are
touching.
It's
hot
under
here.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schlicht
und
ergreifend
Belästigung.
This
is
harassment,
plain
and
simple.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schlicht
und
ergreifend
Nötigung.
This
is
extortion,
pure
and
simple.
OpenSubtitles v2018
Sich
mit
Loeb
anzulegen
ist
schlicht
und
ergreifend
Selbstmord.
Going
after
Loeb
is
suicide,
plain
and
simple.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
ergreifend,
Hank.
That's
very
moving,
Hank.
OpenSubtitles v2018
Hier
geht
es
ums
Geschäft,
schlicht
und
ergreifend.
This
is
about
business,
pure
and
simple.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
das
ist
ja
wirklich
ergreifend.
All
right,
this
is
really
touching.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
immer
außergewöhnlich
ergreifend,
wenn
sie
dieses
Stück
spielt.
Always
find
it
strangely
moving
when
she
plays
this
piece
of
music.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
nennen
ihn
schlicht
und
ergreifend
den
"Schneemann".
Or
how
he
ended
up
in
front
of
these
silver
lake
homes.
OpenSubtitles v2018
Ich
find's
ergreifend,
im
Zimmer
deiner
Kindheit
zu
sein.
The
idea
that
you
lived
here
is
rather
touching.
It's
bound
to
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
vielleicht
etwas
Besitz
ergreifend.
I
was
being
a
little
possessive.
OpenSubtitles v2018
Sind
Düfte
schlicht
und
ergreifend
eine
Art
Gas?
Odors
in
the
form
of
a
gas.
OpenSubtitles v2018