Translation of "Ergeht" in English
Den
meisten
Spielern
ergeht
es
so.
This
is
what
happens
to
the
majority
of
them.
Europarl v8
Mich
interessiert
insbesondere,
wie
es
den
kleineren
Unternehmen
ergeht.
What
interests
me
especially
is
how
smaller
enterprises
have
fared.
Europarl v8
Deshalb
ergeht
mein
Appell
an
die
Hersteller,
ihrer
Verantwortung
gerecht
zu
werden.
I
would
therefore
call
on
the
manufacturers
to
take
their
responsibility
seriously.
Europarl v8
Es
ergeht
ein
Appell
zur
Koordinierung
all
dieser
Anstrengungen.
It
calls
for
coordination
of
all
these
efforts.
Europarl v8
Bei
Twitter
führt
Mohammed
Maree
aus,
warum
es
Mursi
nicht
gut
ergeht.
And
on
Twitter,
Mohammed
Maree
elaborates
more
on
why
Morsi
is
not
faring
well.
GlobalVoices v2018q4
Gerade
so
ergeht
es
Leuten,
die
Unsere
Zeichen
leugnen.
Such
is
the
case
of
the
people
who
deny
Our
signs.
Tanzil v1
Jene
sind
es,
denen
es
wohl
ergeht.
And
it
is
they
who
are
the
successful.
Tanzil v1
Das
sind
diejenigen,
denen
es
wohl
ergeht.
These
are
the
successful.
Tanzil v1
Sicherlich,
Allahs
Gruppierung,
dies
sind
diejenigen,
denen
es
wohl
ergeht.
Indeed,
it
is
God’s
partisans
who
are
the
successful.
Tanzil v1