Translation of "Ergeht" in English

Den meisten Spielern ergeht es so.
This is what happens to the majority of them.
Europarl v8

Mich interessiert insbesondere, wie es den kleineren Unternehmen ergeht.
What interests me especially is how smaller enterprises have fared.
Europarl v8

Deshalb ergeht mein Appell an die Hersteller, ihrer Verantwortung gerecht zu werden.
I would therefore call on the manufacturers to take their responsibility seriously.
Europarl v8

Es ergeht ein Appell zur Koordinierung all dieser Anstrengungen.
It calls for coordination of all these efforts.
Europarl v8

Bei Twitter führt Mohammed Maree aus, warum es Mursi nicht gut ergeht.
And on Twitter, Mohammed Maree elaborates more on why Morsi is not faring well.
GlobalVoices v2018q4

Gerade so ergeht es Leuten, die Unsere Zeichen leugnen.
Such is the case of the people who deny Our signs.
Tanzil v1

Jene sind es, denen es wohl ergeht.
And it is they who are the successful.
Tanzil v1

Das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
These are the successful.
Tanzil v1

Sicherlich, Allahs Gruppierung, dies sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Indeed, it is God’s partisans who are the successful.
Tanzil v1