Translation of "Ergebnisse abstimmen" in English
Redakteure
könnenÂ
Übersetzungsaufträge
aussenden,
die
Ergebnisse
abstimmen
und
die
Texte
im
Web
veröffentlichen.
The
editors
can
send
translation
requests,
coordinate
the
results,
andÂ
publish
the
texts
on
the
web.
ParaCrawl v7.1
Mitgliedstaaten,
die
sich
auf
einen
"Hauptbeschäftigungsansatz"
festgelegt
haben,
könnten
ihre
Re
sultate
besser
auf
die
Ergebnisse
eines
Einkommensansatzes
abstimmen,
indem
sie
eine
Alters
grenze
(Eintritt
ins
Rentenalter)
ansetzen
und
die
Inhaber
sehr
kleiner
Betriebe
ausschließen.
Member
States
which
are
committed
to
a
"main-occupation"
approach
might
bring
their
results
more
in
line
with
an
income
criterion
result
by
the
use
of
a
cut-off
age
(at
which
state
pensions
are
received)
and
the
elimination
of
occupiers
of
very
small
holdings.
EUbookshop v2
Die
sorgfältige
Strukturierung
der
WerthaltigkeitsprÃ1?4fungen
nach
IAS
36
sowie
der
Beteiligungsbewertung
nach
HGB
ist
wichtig,
damit
sich
die
Ergebnisse
abstimmen
lassen.
A
careful
structuring
of
the
impairment
tests
in
accordance
with
IAS
36
as
well
as
the
equity
valuation
as
defined
in
the
HGB
is
important
so
that
the
results
correspond.
ParaCrawl v7.1
Wie
Journal
du
Dimanche
schreibt,
denke
er
darüber
nach,
am
Tag
der
Europawahl,
dem
26.
Mai,
über
die
Ergebnisse
des
Bürgerdialogs
abstimmen
zu
lassen.
The
French
paper
Journal
du
Dimanche
wrote
that
he
is
pondering
allowing
the
French
people
to
vote
on
the
results
of
the
civic
dialogue
on
26
May,
the
day
the
European
elections
will
be
held.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
über
die
Ergebnisse
der
heutigen
Abstimmung
sehr
erfreut
gewesen.
I
was
pleased
to
hear
the
results
of
today's
vote.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Ergebnisse
der
heutigen
Abstimmung.
I
welcome
the
results
of
today's
vote.
Europarl v8
Die
Schweiz
wird
über
die
Ergebnisse
der
Abstimmungen
in
diesen
Ausschüssen
unterrichtet.
Switzerland
shall
be
informed
of
the
results
of
votes
in
these
committees.
DGT v2019
Zumindest
würden
die
Ergebnisse
der
namentlichen
Abstimmungen
nicht
mehr
festgehalten.
At
least
it
would
eliminate
us
recording
the
results
of
roll-call
votes.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
Abstimmung
lauten
wie
folgt:
The
results
of
voting
were
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
von
Abstimmungen
über
Rechtsakte
mit
gesetzgebender
Wirkung
werden
künftig
systematisch
veröffentlicht.
The
outcome
of
votes
on
legislative
acts
is
now
made
public
as
a
matter
of
course.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Abstimmungen
sind
dem
Protokoll
zu
entnehmen.
Results
of
the
voting
will
be
found
in
the
minutes
of
proceedings.
EUbookshop v2
Am
Ende
des
Duells
werden
die
Ergebnisse
der
öffentlichen
Abstimmung
bekannt
gegeben.
At
the
end
of
the
Duel
the
results
of
the
public
vote
is
revealed.
WikiMatrix v1
Ergebnisse
der
Abstimmungen:
siehe
Protokoll.
Outcome
of
the
votes:
see
Minutes
EUbookshop v2
Außerdem
wird
der
Rat
die
Ergebnisse
der
Abstimmungen
bekanntgeben.
The
Council
will
also
make
the
results
of
votes
public.
EUbookshop v2
Hier
sind
die
Ergebnisse
der
Abstimmung
auf
VoteFoot.org.
Here
are
the
results
of
the
popular
vote
for
the
elections
held
at
VoteFoot.org.
CCAligned v1
Die
Ergebnisse
der
Abstimmung
sind
sicherlich
interessant,
jedoch
nicht
die
Hauptsache.
It
is
interesting
to
see
how
people
have
voted,
but
the
result
in
itself
is
less
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
werden
nach
Abstimmung
im
Plenum
auf
der
WPMN
Internetseite
veröffentlicht.
The
results
are
adopted
in
the
plenary
and
subsequently
published
on
the
WPMN
webpages.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Tabelle
zeigt
die
Ergebnisse
der
Abstimmungen:
The
table
below
shows
the
results
of
votes:
CCAligned v1
Und
die
Ergebnisse
der
Abstimmung
sind
die
folgenden:
And
the
results
of
the
voting
are
the
following:
CCAligned v1
Am
Ende
entsprachen
die
Ergebnisse
der
Abstimmung
nicht
den
Erwartungen.
In
the
end,
the
results
of
the
recall
vote
fell
short
of
expectations.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tabelle
zeigt
die
Ergebnisse
der
Abstimmung
in
den
Ländern.
This
table
gives
details
of
the
results
in
the
various
regions
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Abstimmungen
sind
unter
www.durr.de
veröffentlicht.
The
voting
results
are
published
at
www.durr.com.
ParaCrawl v7.1
Heute,
fasst
die
ersten
Ergebnisse
einer
Abstimmung
über
die
Funktionen.
Today,
summed
up
the
first
results
of
a
vote
on
the
functions.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Abstimmungen
sind
hier
veröffentlicht.
The
results
of
the
votes
can
be
viewed
here.
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Interpretationen
könnten
enttäuschende
Ergebnisse
für
große
Abstimmungen
mit
beliebten
Stimmmöglichkeiten
ergeben.
Also,
some
of
these
interpretations
could
give
disappointing
results
for
elections
with
big
ballots
with
popular
choices.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
daß
man
die
Ergebnisse
jeder
einzelnen
Abstimmung
genau
verfolgen
kann.
It
is
important
that
we
find
out
the
result
of
every
vote.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
elektronischen
Abstimmung
können
auf
Antrag
an
den
Vorsitzenden
des
betreffenden
Arbeitsorgans
eingesehen
werden.
The
results
of
electronic
voting
may
be
consulted
on
request
to
the
president
of
the
body
concerned.
TildeMODEL v2018