Translation of "Ergab folgendes" in English

Im Einzelnen ergab die Prüfung Folgendes:
More specifically the results of the evaluation are as follows:
TildeMODEL v2018

Die von den Kommissionsdienststellen in den Stellungnahmen durchgeführte Analyse ergab folgendes Gesamtbild:
The analysis carried out by the Commission services in the opinions led to the following overall picture :
TildeMODEL v2018

Die Studie ergab darüber hinaus Folgendes:
The study also found that:
TildeMODEL v2018

Aus der ersten Prüfung der Kommission ergab sich Folgendes:
The Commission's initial investigation indicated that:
TildeMODEL v2018

Die Analyse der Drohbriefe ergab Folgendes:
The analysis of those letters is ready.
OpenSubtitles v2018

Aus dieser Projektauswahl ergab sich folgendes:
The results of that selection round are as follows:
EUbookshop v2

Damit ergab sich folgendes Prinzip, das bis Dezember 2016 gefahren wurde.
This resulted in the following method of operations, which operated until December 2016.
WikiMatrix v1

Die Auswertung der einschlägigen Fachliteratur und früherer Untersuchungen von Bergbau maschinen ergab folgendes:
From an evaluation of the scientific literature and assessments previously carried out on mining machinery it was found that:
EUbookshop v2

Die Untersuchung der manuellen Maschinenführung ergab folgendes:
A study of the manual operating mode revealed the following:
EUbookshop v2

Die Untersuchung dieser Stäube ergab folgendes:
The study came to the following conclusions:
EUbookshop v2

Aus diesen Vorversuchen ergab sich folgendes :
These preliminary tests showed that :
EUbookshop v2

Eine nähere Überprüfung dieser Themen ergab folgendes :
A closer examination of these subjects showed the following:
EUbookshop v2

Die Eurobarometerumfrage wurde in 28 Mitgliedstaaten durchgeführt und ergab Folgendes:
The Eurobarometer survey, carried out in the 28 Member States, reveals that:
TildeMODEL v2018

Nach der Trennung fest/flüssig ergab sich folgendes Ausbringen:
After the solid-liquid separation the following output was obtained:
EuroPat v2

In der Gesamtauswertung zum Juniortollarmaster ergab dies folgendes:
In in Total for the Juniortollarmaster they were placed as follows:
CCAligned v1

Unter Verwendung des Crypto-Giardia-Tests ergab sich folgendes Resultat:
The result showed using Crypto-Giardia Device:
ParaCrawl v7.1

Der Befund des Rachenabstriches ergab nun folgendes:
The result of the throat swab was the following:
ParaCrawl v7.1

Während derselben Zeitspanne ergab sich folgendes Bild der Gesamtsterblichkeit in Stutthof:
The following is a summary of the overall mortality at Stutthof for the same period of time:
ParaCrawl v7.1

Es ergab sich folgendes (siehe auch Fig. 2):
The following was obtained (see also FIG. 2):
EuroPat v2

Die demokratische Abstimmung ergab folgendes Ergebnis:
The result of the democratic vote was as follows:
CCAligned v1

Das Ergebnis der Untersuchung ergab Folgendes: Der Kunde will die Wahl haben.
The result of the investigation was clear: customers want choice.
ParaCrawl v7.1