Translation of "Erfüllung der bedingung" in English
Bei
der
Prüfung
der
Erfüllung
dieser
Bedingung
hat
die
Kommission
die
nachstehenden
Elemente
berücksichtigt;
In
examining
whether
this
requirement
under
the
Guidelines
has
been
fulfilled,
the
Commission
took
the
following
factors
into
account:
DGT v2019
Wir
sind
für
einen
europäischen
Haftbefehl,
aber
erst
nach
Erfüllung
der
genannten
Bedingung.
We
are
in
favour
of
a
European
arrest
warrant,
but
only
when
this
condition
has
been
met.
Europarl v8
Eine
konstante
Temperatur
des
Frequenzverdopplerkristalls
ist
zur
Erfüllung
der
Phase-Matching-Bedingung,
wie
oben
beschrieben,
notwendig.
A
constant
temperature
of
the
frequency
doubling
crystal
is
necessary
to
meet
the
above
described
phase-matching
requirement.
EuroPat v2
Derartige
Eintrittspupillendurchmesser
eignen
sich
in
der
Praxis
zur
Erfüllung
der
Bedingung
(B1)
besonders
gut.
Such
entrance
pupil
diameters
are
particularly
well-suited
in
practice
for
meeting
condition
(B
1).
EuroPat v2
Die
Erfüllung
der
ersten
Bedingung
liegt
in
den
Händen
der
japanischen
Bürger
und
ihrer
gewählten
Vertreter.
Meeting
the
first
condition
is
in
the
hands
of
Japanese
citizens
and
their
elected
representatives.
News-Commentary v14
Der
Tiefpassfilter
dient
zur
Erfüllung
der
Nyquist-Bedingung
bei
der
anschließenden
Digitalisierung
entsprechend
der
gewählten
Samplingrate.
The
low-pass
filter
serves
to
fulfill
the
Nyquist
conditions
in
the
subsequent
digitalization
corresponding
to
the
selected
sampling
rate.
EuroPat v2
Die
Erfüllung
der
letztgenannten
Bedingung
1
erfordert,
dass
die
Anlage
unter
Wasser
betrieben
wird.
Satisfying
the
above
condition
1
requires
that
the
system
is
operated
underwater.
EuroPat v2
Eine
exakte
Erfüllung
der
Bedingung
TR
=
P*TA
ist
nicht
für
alle
Aufnahmeschritte
möglich.
Exact
fulfillment
of
the
condition
TR=P*TA
is
not
possible
for
all
recording
steps.
EuroPat v2
Eine
hohe
Substratdotierung
erleichtert
ebenfalls
die
Erfüllung
der
Bedingung
zur
Erzeugung
einer
nicht
gefüllten
Wanne.
A
high
substrate
doping
likewise
makes
it
easier
to
meet
the
condition
for
producing
a
non-filled
well.
EuroPat v2
Zur
Erfüllung
der
letzteren
Bedingung
kann
gezeigt
werden,
dass
die
Aktivitäten
der
Firma
weitverbreitet
sind.
This
latter
condition
can
be
proved
by
showing
that
the
company's
activity
is
widespread.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Es
gilt
sicherzustellen,
daß
bei
Erfüllung
der
Bedingung
Haushaltssanierung
in
1997
diese
Sanierung
auch
in
den
Folgejahren
fortgesetzt
wird.
In
other
words,
it
will
be
a
question
of
making
sure
that
if,
in
1997,
the
conditions
of
budgetary
stabilisation
are
correct,
this
stabilisation
will
continue
throughout
the
coming
years.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
möchte
jedoch
zum
Ausdruck
bringen,
dass
die
volle
Erfüllung
der
Kopenhagener
Kriterien
Bedingung
für
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union
ist.
The
European
Parliament
would
nevertheless
like
to
say
that
accession
to
the
European
Union
is
conditional
upon
the
Copenhagen
criteria
being
satisfied
in
full.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
der
Europäische
Rat
unsere
Empfehlung
bestätigen
wird
und
beschließt,
im
Falle
der
Erfüllung
dieser
Bedingung
die
Beitrittsverhandlungen
mit
der
Türkei
aufzunehmen.
We
trust
that
the
European
Council
will
endorse
our
recommendation
and
decide
to
open
the
accession
negotiations
with
Turkey,
as
long
as
this
conditionality
is
met.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hofft,
dass
der
Kohäsionsfonds
die
vier
Länder,
für
die
er
eingerichtet
wurde,
weiterhin
unterstützt,
damit
sie
die
ihnen
vorgegebenen
Ziele
weiterverfolgen
können,
nämlich
die
getreue
Befolgung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
und
die
Erfüllung
der
Bedingung
einer
nicht
übermäßigen
Staatsverschuldung.
The
Committee
trusts
that
the
Cohesion
Fund
will
continue
to
help
the
four
target
countries
to
achieve
its
intended
aim,
namely
full
respect
for
the
stability
and
growth
pact
and
avoidance
of
an
excessive
public
deficit.
TildeMODEL v2018
Abweichend
von
Absatz
2
steht
es
den
in
Anhang
II
Teil
A
aufgeführten
Mitgliedstaaten
frei,
Tiere
aus
einem
in
derselben
Liste
aufgeführten
Mitgliedstaat
oder
einem
in
Anhang
II
Teil
B
Abschnitt
1
aufgeführten
Drittland
von
der
Erfüllung
jeglicher
Bedingung
betreffend
die
Tollwut
zu
befreien.
By
way
of
derogation
from
the
second
paragraph,
Member
States
of
destination
listed
in
Annex
II,
Part
A,
may
waive
any
requirement
relating
to
rabies
in
respect
of
movement
to
their
territory
of
animals
from
Member
States
on
the
same
list
or
from
third
countries
listed
in
Annex
II,
Part
B,
Section
1.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
die
positiven
Ergebnisse
der
Tätigkeit
des
Kohäsionsfonds
und
hofft,
dass
er
die
vier
Länder,
für
die
er
eingerichtet
wurde,
weiterhin
unterstützt,
damit
sie
die
ihnen
vorgegebenen
Ziele
weiterverfolgen
können,
nämlich
die
getreue
Befolgung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
und
die
Erfüllung
der
Bedingung
einer
nicht
übermäßigen
Staatsverschuldung.
The
Committee
welcomes
the
positive
results
of
the
activities
of
the
Cohesion
Fund
and
trusts
that
it
will
continue
to
help
the
four
target
countries
to
achieve
its
intended
aim,
namely
full
respect
for
the
stability
and
growth
pact
and
avoidance
of
an
excessive
public
deficit.
TildeMODEL v2018
Antragsteller
auf
einen
"Aufenthaltstitel
?
innerbetrieblich
versetzter
Arbeitnehmer"
brauchen
jedoch
den
Nachweis
für
die
Erfüllung
der
Bedingung
nach
Artikel
6
Absatz
1
nicht
zu
erbringen.
However,
applicants
for
a
“residence
permit
-
intra-corporate
transferee”
shall
not
be
required
to
provide
evidence
of
fulfilment
of
the
requirement
laid
down
in
Article
6(1).
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
Einzelbeurteilung
der
Erfüllung
der
Bedingung
nach
Absatz
1
geschaffen,
um
Arbeitgebern,
die
eine
spezielle
freie
Stelle
nicht
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
besetzen
können,
ein
praktisches
Werkzeug
an
die
Hand
zu
geben.
An
individual
assessment
of
compliance
with
the
requirement
set
out
in
paragraph
1
is
designed
to
provide
a
practical
tool
for
employers
who
do
not
succeed
to
fill
a
specific
job
vacancy
within
a
given
period.
TildeMODEL v2018
Das
belgische
Zivilrecht
sieht
vor,
dass
der
Vertrag
bei
Erfüllung
der
aufschiebenden
Bedingung
rückwirkend
gültig
ist.
Belgian
civil
law
provides
that,
once
the
condition
precedent
is
fulfilled,
the
agreement
is
valid
retroactively.
DGT v2019
Im
Falle
von
in
Anhang
I
Teil
3
aufgeführten
Chemikalien,
darf
eine
Ausfuhr,
die
auf
die
Erfüllung
der
Bedingung
gemäß
Buchstabe
b
gestützt
ist,
nicht
ausgeführt
werden,
wenn
die
Chemikalie
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
als
karzinogen,
Kategorie
1A
oder
1B,
oder
mutagen,
Kategorie
1A
oder
1B,
oder
reproduktionstoxisch,
Kategorie
1A
oder
1B,
eingestuft
worden
ist,
oder
wenn
die
Chemikalie
gemäß
der
Kriterien
von
Anhang
XIII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
persistent,
bioakkumulierbar
und
toxisch
oder
sehr
persistent
und
sehr
bioakkumulierbar
ist.
In
the
case
of
chemicals
listed
in
Part
3
of
Annex
I,
an
export
based
on
the
fulfilment
of
the
condition
under
point
(b)
may
not
proceed
if
the
chemical
has
been
classified
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
as
carcinogenic
category
1A
or
1B,
or
mutagenic
category
1A
or
1B,
or
toxic
for
reproduction
category
1A
or
1B
or
the
chemical
fulfils
the
criteria
of
Annex
XIII
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
for
being
persistent,
bioaccumulative
and
toxic
or
very
persistent
and
very
bioaccumulative.
DGT v2019
Im
Anschluss
an
dieses
Verfahren
wird
das
Original
der
Kontrollbescheinigung
gegebenenfalls
zur
Erfüllung
der
Bedingung
von
Artikel
33
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
834/2007
an
den
in
Feld
11
der
Bescheinigung
genannten
Einführer
der
Sendung
zurückgesandt.
After
this
procedure,
the
original
of
the
certificate
of
inspection
shall,
where
relevant,
be
returned
to
the
importer
of
the
consignment,
referred
to
in
box
11
of
the
certificate
to
fulfil
the
requirement
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
Article
33(1)
of
Regulation
(EC)
No
834/2007.
DGT v2019
Überraschenderweise
hat
sich
herausgestellt,
dass
bei
der
Erfüllung
dieser
Bedingung
allen
Anforderungen
an
ein
hochbelastbares
Gleitlager
vorteilhaft
entsprochen
werden
kann.
It
has
surprisingly
been
found
that
a
sliding
surface
bearing
for
heavy
loads
in
which
said
condition
is
fulfilled
will
meet
all
requirements.
EuroPat v2
Bei
einem
Abstand
h
zwischen
Divergenzpunkt
(Laser)
und
Gitter
(Empfänger)
(Bild
26)
sollte
zur
Erfüllung
der
o.a.
Bedingung
der
Laserstrahl
so
auf
das
Objekt
auftreffen,
daß
das
Gitter
in
der
durch
die
geometrische
Optik
festgelegten
Reflexionsrichtung
liegt.
With
a
distance
h
between
the
point
of
divergence
(laser)
and
the
lattice
(receiver)
(Figure
26),
in
order
to
fulfill
the
condition
indi-f
cated
above
the
laser
beam
should
strike
the
object
in
such
a
way
that
the
lattice
lies
in
the
direction
of
reflection
fixed
by
the
geometrical
optical
system.
EUbookshop v2
Für
die
Erfüllung
der
ersten
Bedingung
(Alter
58
Jahre
und
38
Jahre
Beitragszahlung)
wird
das
Rentenalter
der
Versicherten
jährlich
um
vier
Monate
heraufgesetzt,
um
die
Bedingung
der
58
Jahre
bis
2014
zu
erfüllen.
Entitlement
depends
on
age
and
the
length
of
insurance
period
actually
accrued
through
contributions.
EUbookshop v2
Für
die
Erfüllung
der
zweiten
Bedingung
(Alter
61
Jahre
und
20
Jahre
Beitragszahlung)
wird
das
Rentenalter
der
Versicherten
jährlich
um
vier
Monate
heraufgesetzt,
um
die
Bedingung
der
61
Jahre
bis
2008
zu
erfüllen.
The
general
conditions
apply
to
the
deceased
insured
or
deceased
beneficiary
under
the
pension
and
invalidity
insurance
scheme;
the
specific
conditions
apply
to
widows/widowers.
EUbookshop v2