Translation of "Erfordert nicht" in English
Der
Technologietransfer
erfordert
nicht
viel,
sofern
das
geistige
Eigentum
beachtet
wird.
In
particular,
technology
transfer
will
not
need
much
if
intellectual
property
rights
are
left
intact.
Europarl v8
Eine
solche
Aufgabe
erfordert
nicht
nur
klares
Denken,
sondern
auch
politischen
Mut.
A
task
such
as
this
requires
not
only
clear
thinking,
but
also
political
courage.
Europarl v8
Dies
wiederum
erfordert
Kooperation,
nicht
Boykotts.
This
again
will
require
cooperation,
not
boycotts.
Europarl v8
Sicherheit
erfordert
nicht
nur
Truppen,
sondern
auch
Gesetze
und
deren
Vollstreckung.
Security
requires
not
just
troops,
but
laws
and
their
enforcement.
News-Commentary v14
Außerdem
wurden
die
Kosten,
die
eine
Anpassung
erfordert,
häufig
nicht
berücksichtigt.
Compliance
costs
have
often
not
been
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
ständige
Weiterentwicklung
des
Umweltrechts
erfordert
eine
vorläufige,
nicht
vollständige
Liste.
The
constant
evolution
of
environmental
law
requires
an
indicative
list.
TildeMODEL v2018
Die
Verwirklichung
dieser
Vorschläge
erfordert
nicht
unbedingt
neue
Verträge.
Carrying
these
actions
forward
does
not
necessarily
require
new
Treaties.
TildeMODEL v2018
Aber
es
erfordert
Mut,
es
nicht
zu
tun.
It
takes
guts
not
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt
erfordert
nicht
nur
herkömmliche
Naturschutzmaßnahmen.
Preserving
biodiversity
does
not
require
just
action
to
implement
traditional
nature
conservation
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
erfordert
nicht
unbedingt
einen
Rechtsakt
mit
genau
demselben
Wortlaut.
Transposition
need
not
necessarily
require
enactment
in
precisely
the
same
words
used
in
a
Directive.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
der
Acquis
dies
nicht
erfordert,
wäre
eine
unabhängige
Überwachungsbehörde
wünschenswert.
Though
not
required
by
the
acquis,
an
independent
supervisory
structure
would
be
desirable.
TildeMODEL v2018
Es
erlaubt
eine
Mandantenbetreuung,
aber
es
erfordert
sie
nicht.
It
allows
for
mandated
treatment,
but
it
doesn't
require
it.
OpenSubtitles v2018
Eis
zu
machen
erfordert
nicht
mehr
so
viel
körperlichen
Einsatz
wie
früher.
Making
ice
cream
does
not
require
as
much
physical
activity
as
it
once
did.
WMT-News v2019
Die
Bestimmung
dieser
Parameter
erfordert
nicht
in
allen
Fällen
die
Verwendung
radiomarkierter
Stoffe.
Characterisation
of
some
of
these
parameters
may
not
necessitate
the
use
of
radiolabelled
chemicals.
DGT v2019
Die
Erfindung
erfordert
nicht
den
Einsatz
einer
monochromatischen
Strahlenquelle
zur
Erzeugung
des
Primärstrahls.
The
invention
does
not
demand
the
use
of
a
monochromatic
radiation
source
for
generation
of
the
primary
beam.
EuroPat v2
Dies
erfordert
nicht
nur
viel
Platz,
sondern
ist
auch
finanziell
sehr
aufwendig.
This
not
only
requires
a
large
amount
of
space,
but
also
involves
a
very
high
financial
outlay.
EuroPat v2
Der
Umgang
mit
Propylenoxid
erfordert
jedoch
einen
nicht
unerheblichen
apparativen
und
sicherheitstechnischen
Aufwand.
However,
working
with
propylene
oxide
requires
a
considerable
expense
in
apparatus
and
with
regard
to
safety.
EuroPat v2
Naturgemäss
erfordert
dies
einen
nicht
unbeträchtlichen
Arbeitsaufwand.
This
naturally
requires
a
not
inconsiderable
expenditure
of
time
and
effort.
EuroPat v2
Die
Polymerisation
erfordert
üblicherweise
nicht
die
Zugabe
weiterer
Coaktivatoren
oder
-katalysatoren.
The
polymerization
usually
does
not
require
the
addition
of
further
coactivators
or
cocatalysts.
EuroPat v2
Eine
zunehmende
Vielzahl
von
nicht
polizeilichen
Anwendungen
erfordert
jedoch
nicht
abgerollte
Fingerabdrücke.
However,
an
increasing
number
of
non-police
uses
require
not-enrolled
fingerprints.
EuroPat v2
Dies
erfordert
nicht
nur
zusätzlichen
Zeitaufwand,
sondern
außerdem
zusätzliche
programmtechnische
Maßnahmen.
This
requires
not
only
a
substantial
amount
of
time,
but
also
additional
steps
as
regards
the
software.
EuroPat v2