Translation of "Erfordert nicht" in English

Der Technologietransfer erfordert nicht viel, sofern das geistige Eigentum beachtet wird.
In particular, technology transfer will not need much if intellectual property rights are left intact.
Europarl v8

Eine solche Aufgabe erfordert nicht nur klares Denken, sondern auch politischen Mut.
A task such as this requires not only clear thinking, but also political courage.
Europarl v8

Dies wiederum erfordert Kooperation, nicht Boykotts.
This again will require cooperation, not boycotts.
Europarl v8

Sicherheit erfordert nicht nur Truppen, sondern auch Gesetze und deren Vollstreckung.
Security requires not just troops, but laws and their enforcement.
News-Commentary v14

Außerdem wurden die Kosten, die eine Anpassung erfordert, häufig nicht berücksichtigt.
Compliance costs have often not been taken into account.
TildeMODEL v2018

Die ständige Weiterentwicklung des Umweltrechts erfordert eine vorläufige, nicht vollständige Liste.
The constant evolution of environmental law requires an indicative list.
TildeMODEL v2018

Die Verwirklichung dieser Vorschläge erfordert nicht unbedingt neue Verträge.
Carrying these actions forward does not necessarily require new Treaties.
TildeMODEL v2018

Aber es erfordert Mut, es nicht zu tun.
It takes guts not to.
OpenSubtitles v2018

Die Erhaltung der biologischen Vielfalt erfordert nicht nur herkömmliche Naturschutzmaßnahmen.
Preserving biodiversity does not require just action to implement traditional nature conservation policies.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung erfordert nicht unbedingt einen Rechtsakt mit genau demselben Wortlaut.
Transposition need not necessarily require enactment in precisely the same words used in a Directive.
TildeMODEL v2018

Auch wenn der Acquis dies nicht erfordert, wäre eine unabhängige Überwachungsbehörde wünschenswert.
Though not required by the acquis, an independent supervisory structure would be desirable.
TildeMODEL v2018

Es erlaubt eine Mandantenbetreuung, aber es erfordert sie nicht.
It allows for mandated treatment, but it doesn't require it.
OpenSubtitles v2018

Eis zu machen erfordert nicht mehr so viel körperlichen Einsatz wie früher.
Making ice cream does not require as much physical activity as it once did.
WMT-News v2019

Die Bestimmung dieser Parameter erfordert nicht in allen Fällen die Verwendung radiomarkierter Stoffe.
Characterisation of some of these parameters may not necessitate the use of radiolabelled chemicals.
DGT v2019

Die Erfindung erfordert nicht den Einsatz einer monochromatischen Strahlenquelle zur Erzeugung des Primärstrahls.
The invention does not demand the use of a monochromatic radiation source for generation of the primary beam.
EuroPat v2

Dies erfordert nicht nur viel Platz, sondern ist auch finanziell sehr aufwendig.
This not only requires a large amount of space, but also involves a very high financial outlay.
EuroPat v2

Der Umgang mit Propylenoxid erfordert jedoch einen nicht unerheblichen apparativen und sicherheitstechnischen Aufwand.
However, working with propylene oxide requires a considerable expense in apparatus and with regard to safety.
EuroPat v2

Naturgemäss erfordert dies einen nicht unbeträchtlichen Arbeitsaufwand.
This naturally requires a not inconsiderable expenditure of time and effort.
EuroPat v2

Die Polymerisation erfordert üblicherweise nicht die Zugabe weiterer Coaktivatoren oder -katalysatoren.
The polymerization usually does not require the addition of further coactivators or cocatalysts.
EuroPat v2

Eine zunehmende Vielzahl von nicht polizeilichen Anwendungen erfordert jedoch nicht abgerollte Fingerabdrücke.
However, an increasing number of non-police uses require not-enrolled fingerprints.
EuroPat v2

Dies erfordert nicht nur zusätzlichen Zeitaufwand, sondern außerdem zusätzliche programmtechnische Maßnahmen.
This requires not only a substantial amount of time, but also additional steps as regards the software.
EuroPat v2