Translation of "Erfahren über" in English
Es
wäre
interessant
zu
erfahren,
über
welche
Prozentsätze
diskutiert
wird.
It
would
be
interesting
to
know
what
percentage
level
we
are
talking
about
here.
Europarl v8
Mitunter
erfahren
die
Arbeitnehmer
über
den
Rundfunk,
dass
sie
entlassen
werden
sollen.
Sometimes
employees
hear
on
the
radio
that
they
are
going
to
be
made
redundant.
Europarl v8
Erfahren
Sie
mehr
über
den
Bereich
der
universitären
Weiterbildung
in
Luxemburg!
Get
informed
on
the
offer
of
academic
further
education
in
Luxembourg!
ELRA-W0201 v1
Erfahren
Sie
mehr
über
den
Zone9
Fall
auf
dem
Trial
Tracker
Blog.
Learn
more
about
the
Zone9
case
at
the
Trial
Tracker
Blog.
GlobalVoices v2018q4
Die
Ägypter
selbst
erfahren
nur
wenig
über
die
angespannte
Finanzlage
ihres
Landes.
Egyptians
rarely
hear
about
their
country’s
dire
financial
straits.
News-Commentary v14
Erfahren
Sie
mehr
über
das
vorgesehene
Sensibilisierungsprogramm
für
Luxemburg!
Discover
the
awareness
programme
planned
in
Luxembourg!
ELRA-W0201 v1
Das
erfahren
wir
über
die
Volkszählung.
We
get
that
from
the
census
data.
TED2013 v1.1
Möchten
Sie
mehr
erfahren
über
die
berühmte
Dreikaiserschlacht?
Would
you
like
to
learn
more
about
the
famous
Battle
of
the
Three
Emperors?
TildeMODEL v2018
Er
wolle
gerne
mehr
erfahren
über
die
Kommunikations-Partnerschaft
mit
Frankreich.
He
would
like
more
details
on
the
partnership
with
France
as
regards
communication.
TildeMODEL v2018
In
der
Zeit
habe
ich
viel
erfahren,
aber
nichts
über
Sie.
I've
learned
a
lot
since
then,
But
not
about
you.
OpenSubtitles v2018
Und
Tag
für
Tag
erfahren
wir
Neues
über
ihn.
Each
day
brings
us
something
new
about
him.
OpenSubtitles v2018
Am
meisten
erfahren
Sie
über
Balzac,
wenn
Sie
sein
Werk
kennen!
All
that
we
know
of
Balzac's
work...
is
provided,
first
and
foremost,
by
Balzac.
OpenSubtitles v2018
Hier
erfahren
Sie
mehr
über
die
drei
Finalisten.
Find
out
more
about
the
three
finalists
here.
TildeMODEL v2018
Erfahren
Sie
alles
über
den
neuen
Pyjama-Selbstmord!
Read
all
about
it,
another
pajama
suicide.
OpenSubtitles v2018
Erfahren
Sie
was
über
die
Operation.
Better
get
an
idea
of
the
operation
first.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Internetseite
erfahren
Sie
mehr
über
Veranstaltung,
Autoren
und
Werke:
Read
more
about
the
event,
the
authors
and
their
literary
works
here:
TildeMODEL v2018
Ich
hätte
gern
mehr
erfahren
über
das
Feuerzeug.
I'd
have
liked
to
know
more
about
that
lighter.
OpenSubtitles v2018
Erfahren
Sie
mehr
über
diese
illegal
gehaltenen
freien
Wildpferde.
And
learn
something
about
these
free
wild
horses
held
in
captivity.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
so
viel
über
Ihn
erfahren
wie
sie
über
sich
selbst
weiß.
She
will
come
to
know
as
much
about
him
as
she
knows
about
herself.
OpenSubtitles v2018
So
erfahren
wir
mehr
über
ihre
Waffen.
Get
specs
on
the
weapons
they
might
be
carrying.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mehr
erfahren
über
diese
Karte!
I'd
like
to
know
more
about
this
card!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
alles
erfahren,
über
jeden.
I'll
learn
each
person's
actions.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
erfahren
wir
Dinge
über
uns,
die
uns
überraschen.
Sometimes
we
discover
things
about
ourselves
That
surprise
us,
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
etwas
über
die
Kapuze
erfahren,
nicht
über
Oliver
Queen.
We
want
to
know
about
the
Hood,
not
Oliver
Queen.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ihn
tötest,
erfahren
wir
nichts
über
Menelaos'
Absichten.
If
you
kill
him,
we
won't
discover
Menelaus's
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
alles
erfahren
was
Sie
über
diese
Bombendrohung
wissen.
I
need
to
know
everything
you
know
about
this
bomb
threat.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
mehr
erfahren
über
die
Anzeige?
Can
I
have
details
about
the
ad?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
alles
erfahren,
was
Sie
über
die
Breen-Dominion-Allianz
wissen.
I'd
like
to
know
everything
you
know
about
this
Breen-Dominion
Alliance.
OpenSubtitles v2018