Translation of "Erfüllung der ziele" in English
Wenn
das
gelingt,
wird
auch
die
Erfüllung
der
Ziele
wahrscheinlicher.
If
we
succeed
in
this
we
will
also
be
more
likely
to
realise
the
programme’s
aims.
Europarl v8
Häufig
wird
auch
auf
Verzögerungen
bei
der
Erfüllung
der
Ziele
hingewiesen.
We
also
often
hear
about
delays
in
meeting
targets.
Europarl v8
Der
audiovisuelle
Sektor
trägt
zur
Erfüllung
der
Ziele
der
Lissabon-Agenda
bei.
The
audiovisual
sector
contributes
to
achieving
the
Lisbon
Agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Aktionsbereiche
wurden
als
angemessen
zur
Erfüllung
der
Ziele
angesehen.
The
Action
Lines
were
considered
to
be
appropriate
mechanisms
for
the
fulfilment
of
the
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Erfüllung
der
Ziele
von
Kyoto
genießt
für
die
EU
hohe
Priorität.
Fulfilling
the
Kyoto
targets
is
high
on
the
EU
agenda.
TildeMODEL v2018
Zur
Erfüllung
der
gesellschaftlichen
Ziele
der
i2010-Initiative
wird
die
Kommission:
In
summary,
to
launch
i2010’s
societal
agenda
the
Commission
will:
TildeMODEL v2018
Zur
Erfüllung
der
Maastricht-Ziele
wurden
intensive
Konsolidierungsanstrengungen
unternommen.
An
intense
budgetary
consolidation
effort
has
taken
place
with
the
Maastricht
objectives.
TildeMODEL v2018
Ein
Stabsteam
und
Anlassgruppen
sorgen
für
die
Zieldefinition
und
Erfüllung
der
Ziele.
A
staff
team
and
event
groups
provide
for
the
definition
of
goals
and
fulfillment
of
goals.
ParaCrawl v7.1
Erfüllung
der
Ziele
des
Talent
Managements
zu
gewährleisten;
Ensure
delivery
of
talent
management
objectives;
ParaCrawl v7.1
Die
Erfüllung
der
Ziele
wird
an
die
zusätzliche
Vergabe
von
finanziellen
Ressourcen
gebunden.
The
fulfilment
of
these
requirements
is
tied
to
the
provision
of
additional
funding.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfüllung
der
Ziele
verlangt
folgendes:
The
achievement
of
goals
calls
for:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auf
die
Erfüllung
der
Ziele
Ausschuss.
Work
toward
the
fulfillment
of
the
committee
objectives.
ParaCrawl v7.1
Vollständige
Erfüllung
der
Ziele,
für
die
es
eröffnet
wurde.
Complete
achievement
of
the
goals
for
which
it
was
opened.
CCAligned v1
Wie
kommt
die
Europäische
Union
im
Hinblick
auf
die
Erfüllung
der
Europa-2020-Ziele
voran?
How
is
the
European
Union
progressing
towards
its
Europe
2020
targets?
ParaCrawl v7.1
Bentley
bleibt
bei
der
Erfüllung
aller
Ziele
seiner
Umweltstrategie
weiter
auf
Kurs.
Bentley
remains
on
track
to
deliver
all
of
its
environmental
strategy
targets.
ParaCrawl v7.1
Wir
leisten
unseren
Beitrag
durch
die
Erfüllung
der
Ziele
des
Pariser
Abkommens.
We
are
committed
to
do
our
share
in
achieving
the
Paris
Agreement
targets.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Bonus
ergibt
sich
aus
der
Erfüllung
der
Ziele.
The
amount
of
the
bonus
is
derived
from
fulfillment
of
the
targets.
ParaCrawl v7.1
Der
Sport
kann
zur
Erfüllung
der
Ziele
der
Europa
2020-Strategie
beitragen.
MB:
Sport
can
contribute
to
the
goals
of
the
Europe
2020
strategy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
größter
Bedeutung,
dass
wir
gemeinsam
auf
die
Erfüllung
der
gleichen
Ziele
hinarbeiten.
It
is
incredibly
important
that
we
work
together
in
pursuit
of
the
same
goals.
Europarl v8
Zweitens
ist
die
Situation
für
die
Erfüllung
der
Ziele
im
Jahr
2000
recht
günstig.
Secondly,
the
situation
seems
to
be
excellent
as
far
as
the
aims
in
the
action
plan
for
the
year
2000
are
concerned.
Europarl v8
Es
müssen
ehrgeizige
Zwischenziele
aufgestellt
werden,
um
die
langfristige
Erfüllung
der
Ziele
gewährleisten
zu
können.
Sufficiently
ambitious
intermediate
targets
must
be
laid
down
to
ensure
that
the
long-term
targets
are
met.
Europarl v8
Selbstverständlich
werden
wir
sehr
kritisch
sein
müssen,
wenn
es
um
die
Erfüllung
der
Ziele
geht.
We
will,
of
course,
have
to
be
highly
critical
when
it
comes
to
meeting
the
targets.
Europarl v8
Die
Union
setzt
sich
beispielsweise
weiterhin
für
die
Erfüllung
der
Ziele
des
Kyoto-Protokolls
ein.
The
Union
remains
fully
committed,
for
example,
to
delivering
on
the
Kyoto
Protocol
target.
Europarl v8
Der
Rat
gibt
zudem
Maßnahmen
an,
die
der
Erfüllung
dieser
Ziele
förderlich
sind.“
The
Council
shall
also
indicate
measures
conducive
to
the
achievement
of
these
targets.'
TildeMODEL v2018
Der
Rat
gibt
zudem
Maßnahmen
an,
die
der
Erfüllung
dieser
Ziele
förderlich
sind.
The
Council
shall
also
indicate
measures
conducive
to
the
achievement
of
those
targets.
DGT v2019
Diese
Schwierigkeiten
verursachen
oft
unverhältnismäßige
Härten
für
die
Bürger
und
behindern
die
Erfüllung
der
Europa-2020-Ziele.
These
problems
often
impose
undue
hardship
on
citizens
and
hamper
the
achievement
of
the
EU-2020
objectives.
TildeMODEL v2018