Translation of "Erbeten" in English

Angaben der Mitgliedstaaten werden erbeten zur Kohärenz mit:
Member States are invited to comment on coherence with:
DGT v2019

Die Stationierung von ECOMOG ist erbeten, erlaubt, gewollt.
The deployment of ECOMOG troops was requested, permitted and wanted.
Europarl v8

Zeitraum, für den die Auskunft erbeten wird …
Period for which the information is requested
DGT v2019

Die Kommission hat von den französischen Behörden mit folgenden Schreiben zusätzliche Auskünfte erbeten:
The Commission requested additional explanations from the French authorities by letters dated as follows:
DGT v2019

Ich verwende hier den Begriff "erbeten" mit Vorsicht.
Now I use the word 'ask' with some care.
Europarl v8

Das, was wir erbeten hatten, wurde uns vorgelegt.
What we asked for, we have got.
Europarl v8

Sie haben darin Früchte, und sie haben, was sie erbeten.
Theirs shall be fruit therein and theirs shall be whatsoever they ask for.
Tanzil v1

Sage deine Meinung nur, wenn sie erbeten ist.
Only give your opinion when it is requested.
Tatoeba v2021-03-10

Welche Geschenke hast du dir vom Weihnachtsmann erbeten?
What gifts did you ask Santa for?
Tatoeba v2021-03-10

Schriftliche Stellungnahmen werden innerhalb von zwei Wochen nach der Sitzung erbeten.
Written comments were invited within 2 weeks after the meeting.
ELRC_2682 v1

Beiträge werden bis spätestens zum 3. Juli 2014 an folgende E-Mail-Adresse erbeten:
Contributions should be sent to the following address to reach the Commission by 3 July 2014 at the latest:
TildeMODEL v2018

Beiträge werden bis zum 1. September 2010 an folgende E-Mail-Adresse erbeten: [email protected].
Contributions should be sent to the following address to reach the Commission by 1st September 2010 at the latest: [email protected].
TildeMODEL v2018

Beiträge werden bis zum 22. Juli 2011 an folgende E-Mail-Adresse erbeten: [email protected].
Contributions should be sent to the following address to reach the Commission by 22 July 2011 at the latest: [email protected].
TildeMODEL v2018